Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.118.1

वैशंपायन उवाच ।
गच्छन्स तीर्थानि महानुभावः पुण्यानि रम्याणि ददर्श राजा ।
सर्वाणि विप्रैरुपशोभितानि क्वचित्क्वचिद्भारत सागरस्य ॥ १ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
gacchansa tīrthāni mahānubhāvaḥ puṇyāni ramyāṇi dadarśa rājā |
sarvāṇi viprairupaśobhitāni kvacitkvacidbhārata sāgarasya || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...And surrounded by her maids, she began to amuse herself there, viewing the beautiful scenery, and looking at the lofty trees of the wood. And she was handsome and in the prime of her...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.118.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Gacchat, Tirtha, Mahanubhava, Punya, Ramya, Raja, Rajan, Raj, Sarva, Sarvani, Vipra, Upashobhita, Kva, Acit, Bharata, Sagara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.118.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “gacchansa tīrthāni mahānubhāvaḥ puṇyāni ramyāṇi dadarśa rājā
  • gacchan -
  • gacchat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tīrthāni -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahānubhāvaḥ -
  • mahānubhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puṇyāni -
  • puṇya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • ramyāṇi -
  • ramya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [nominative plural from √ram class 1 verb], [vocative plural from √ram class 1 verb], [accusative plural from √ram class 1 verb], [nominative plural from √ram], [vocative plural from √ram], [accusative plural from √ram]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 3: “sarvāṇi viprairupaśobhitāni kvacitkvacidbhārata sāgarasya
  • sarvāṇi -
  • sarvāṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viprair -
  • vipra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vipra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • upaśobhitāni -
  • upaśobhita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acid -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhārata -
  • bhārata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāgarasya -
  • sāgara (noun, masculine)
    [genitive single]
    sāgara (noun, neuter)
    [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.118.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.118.1 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಗಚ್ಛನ್ಸ ತೀರ್ಥಾನಿ ಮಹಾನುಭಾವಃ ಪುಣ್ಯಾನಿ ರಮ್ಯಾಣಿ ದದರ್ಶ ರಾಜಾ ।
ಸರ್ವಾಣಿ ವಿಪ್ರೈರುಪಶೋಭಿತಾನಿ ಕ್ವಚಿತ್ಕ್ವಚಿದ್ಭಾರತ ಸಾಗರಸ್ಯ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.118.1 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
গচ্ছন্স তীর্থানি মহানুভাবঃ পুণ্যানি রম্যাণি দদর্শ রাজা ।
সর্বাণি বিপ্রৈরুপশোভিতানি ক্বচিত্ক্বচিদ্ভারত সাগরস্য ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.118.1 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
ગચ્છન્સ તીર્થાનિ મહાનુભાવઃ પુણ્યાનિ રમ્યાણિ દદર્શ રાજા ।
સર્વાણિ વિપ્રૈરુપશોભિતાનિ ક્વચિત્ક્વચિદ્ભારત સાગરસ્ય ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.118.1 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
ഗച്ഛന്സ തീര്ഥാനി മഹാനുഭാവഃ പുണ്യാനി രമ്യാണി ദദര്ശ രാജാ ।
സര്വാണി വിപ്രൈരുപശോഭിതാനി ക്വചിത്ക്വചിദ്ഭാരത സാഗരസ്യ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.118.1 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
గచ్ఛన్స తీర్థాని మహానుభావః పుణ్యాని రమ్యాణి దదర్శ రాజా ।
సర్వాణి విప్రైరుపశోభితాని క్వచిత్క్వచిద్భారత సాగరస్య ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: