Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.255.35

जाजलिरुवाच ।
न वै मुनीनां शृणुमः स्म तत्त्वं पृच्छामि त्वा वाणिज कष्टमेतत् ।
पूर्वे पूर्वे चास्य नावेक्षमाणा नातः परं तमृषयः स्थापयन्ति ॥ ३५ ॥

jājaliruvāca |
na vai munīnāṃ śṛṇumaḥ sma tattvaṃ pṛcchāmi tvā vāṇija kaṣṭametat |
pūrve pūrve cāsya nāvekṣamāṇā nātaḥ paraṃ tamṛṣayaḥ sthāpayanti || 35 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Eternal is the success, O son of Kunti, of you that adherest to righteousness.'"{GL_NOTE:175454:} "Yudhishthira said, 'You have said, O grandsire, the Emancipation is to be won by means and not otherwise. I...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.255.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jajali, Muni, Sma, Tattva, Tva, Vanija, Kashtam, Kashta, Etad, Purva, Idam, Nava, Nau, Ikshamana, Param, Para, Rishi, Sthapayat, Sthapayanti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.255.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jājaliruvāca
  • jājalir -
  • jājali (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “na vai munīnāṃ śṛṇumaḥ sma tattvaṃ pṛcchāmi tvā vāṇija kaṣṭametat
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • munīnām -
  • muni (noun, masculine)
    [genitive plural]
    muni (noun, neuter)
    [genitive plural]
    munī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śṛṇumaḥ -
  • śru (verb class 5)
    [present active first plural]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pṛcchāmi -
  • praś (verb class 6)
    [present active first single]
  • tvā* -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vāṇija -
  • vāṇija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kaṣṭam -
  • kaṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kaṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kaṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √kaṣ class 1 verb], [accusative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √kaś class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √kaś class 1 verb], [accusative single from √kaś class 1 verb]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “pūrve pūrve cāsya nāvekṣamāṇā nātaḥ paraṃ tamṛṣayaḥ sthāpayanti
  • pūrve -
  • pūrva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pūrve -
  • pūrva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • nāve -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    nāvā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
  • īkṣamāṇā* -
  • īkṣamāṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īkṣamāṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    īkṣ -> īkṣamāṇa (participle, masculine)
    [nominative plural from √īkṣ class 1 verb], [vocative plural from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣamāṇā (participle, feminine)
    [nominative plural from √īkṣ class 1 verb], [vocative plural from √īkṣ class 1 verb], [accusative plural from √īkṣ class 1 verb]
  • nāt -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ṛṣayaḥ -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sthāpayanti -
  • sthā -> sthāpayantī (participle, feminine)
    [adverb from √sthā]
    sthā -> sthāpayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā], [vocative plural from √sthā], [accusative plural from √sthā]
    sthā -> sthāpayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √sthā]
    sthā (verb class 0)
    [present active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.255.35

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.255.35 in Kannada sript:
ಜಾಜಲಿರುವಾಚ ।
ನ ವೈ ಮುನೀನಾಂ ಶೃಣುಮಃ ಸ್ಮ ತತ್ತ್ವಂ ಪೃಚ್ಛಾಮಿ ತ್ವಾ ವಾಣಿಜ ಕಷ್ಟಮೇತತ್ ।
ಪೂರ್ವೇ ಪೂರ್ವೇ ಚಾಸ್ಯ ನಾವೇಕ್ಷಮಾಣಾ ನಾತಃ ಪರಂ ತಮೃಷಯಃ ಸ್ಥಾಪಯನ್ತಿ ॥ ೩೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.255.35 in Bengali sript:
জাজলিরুবাচ ।
ন বৈ মুনীনাং শৃণুমঃ স্ম তত্ত্বং পৃচ্ছামি ত্বা বাণিজ কষ্টমেতত্ ।
পূর্বে পূর্বে চাস্য নাবেক্ষমাণা নাতঃ পরং তমৃষযঃ স্থাপযন্তি ॥ ৩৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.255.35 in Gujarati sript:
જાજલિરુવાચ ।
ન વૈ મુનીનાં શૃણુમઃ સ્મ તત્ત્વં પૃચ્છામિ ત્વા વાણિજ કષ્ટમેતત્ ।
પૂર્વે પૂર્વે ચાસ્ય નાવેક્ષમાણા નાતઃ પરં તમૃષયઃ સ્થાપયન્તિ ॥ ૩૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.255.35 in Malayalam sript:
ജാജലിരുവാച ।
ന വൈ മുനീനാം ശൃണുമഃ സ്മ തത്ത്വം പൃച്ഛാമി ത്വാ വാണിജ കഷ്ടമേതത് ।
പൂര്വേ പൂര്വേ ചാസ്യ നാവേക്ഷമാണാ നാതഃ പരം തമൃഷയഃ സ്ഥാപയന്തി ॥ ൩൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.255.35 in Telugu sript:
జాజలిరువాచ ।
న వై మునీనాం శృణుమః స్మ తత్త్వం పృచ్ఛామి త్వా వాణిజ కష్టమేతత్ ।
పూర్వే పూర్వే చాస్య నావేక్షమాణా నాతః పరం తమృషయః స్థాపయన్తి ॥ ౩౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: