Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.237.31

भूमावसक्तं दिवि चाप्रमेयं हिरण्मयं योऽण्डजमण्डमध्ये ।
पतत्रिणं पक्षिणमन्तरिक्षे यो वेद भोग्यात्मनि दीप्तरश्मिः ॥ ३१ ॥

bhūmāvasaktaṃ divi cāprameyaṃ hiraṇmayaṃ yo'ṇḍajamaṇḍamadhye |
patatriṇaṃ pakṣiṇamantarikṣe yo veda bhogyātmani dīptaraśmiḥ || 31 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...does not perform Sacrifices (properly), who does not make gifts unto (deserving) Brahmanas, and who follows an avocation in which every kind of desire is indulged? By properly reverencing, however, the duties...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.237.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhuma, Bhumi, Asaktam, Asakta, Div, Divi, Aprameya, Hiranmaya, Yah, Andaja, Anda, Adhi, Patatrin, Pakshin, Antariksha, Veda, Bhogya, Mani, Dipta, Rashmi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.237.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhūmāvasaktaṃ divi cāprameyaṃ hiraṇmayaṃ yo'ṇḍajamaṇḍamadhye
  • bhūmāva -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • asaktam -
  • asaktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    asakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • divi -
  • divi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    divī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    div (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aprameyam -
  • aprameya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aprameya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aprameyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hiraṇmayam -
  • hiraṇmaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hiraṇmaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yo' -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • aṇḍajam -
  • aṇḍaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṇḍaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aṇḍajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇḍam -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]
  • Line 2: “patatriṇaṃ pakṣiṇamantarikṣe yo veda bhogyātmani dīptaraśmiḥ
  • patatriṇam -
  • patatrin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pakṣiṇam -
  • pakṣin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • antarikṣe -
  • antarikṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • veda -
  • veda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhogyāt -
  • bhogya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhogya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mani -
  • manī (noun, masculine)
    [adverb]
    manī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    manī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dīpta -
  • dīpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • raśmiḥ -
  • raśmi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.237.31

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.237.31 in Kannada sript:
ಭೂಮಾವಸಕ್ತಂ ದಿವಿ ಚಾಪ್ರಮೇಯಂ ಹಿರಣ್ಮಯಂ ಯೋಽಣ್ಡಜಮಣ್ಡಮಧ್ಯೇ ।
ಪತತ್ರಿಣಂ ಪಕ್ಷಿಣಮನ್ತರಿಕ್ಷೇ ಯೋ ವೇದ ಭೋಗ್ಯಾತ್ಮನಿ ದೀಪ್ತರಶ್ಮಿಃ ॥ ೩೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.237.31 in Bengali sript:
ভূমাবসক্তং দিবি চাপ্রমেযং হিরণ্মযং যোঽণ্ডজমণ্ডমধ্যে ।
পতত্রিণং পক্ষিণমন্তরিক্ষে যো বেদ ভোগ্যাত্মনি দীপ্তরশ্মিঃ ॥ ৩১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.237.31 in Gujarati sript:
ભૂમાવસક્તં દિવિ ચાપ્રમેયં હિરણ્મયં યોઽણ્ડજમણ્ડમધ્યે ।
પતત્રિણં પક્ષિણમન્તરિક્ષે યો વેદ ભોગ્યાત્મનિ દીપ્તરશ્મિઃ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.237.31 in Malayalam sript:
ഭൂമാവസക്തം ദിവി ചാപ്രമേയം ഹിരണ്മയം യോഽണ്ഡജമണ്ഡമധ്യേ ।
പതത്രിണം പക്ഷിണമന്തരിക്ഷേ യോ വേദ ഭോഗ്യാത്മനി ദീപ്തരശ്മിഃ ॥ ൩൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.237.31 in Telugu sript:
భూమావసక్తం దివి చాప్రమేయం హిరణ్మయం యోఽణ్డజమణ్డమధ్యే ।
పతత్రిణం పక్షిణమన్తరిక్షే యో వేద భోగ్యాత్మని దీప్తరశ్మిః ॥ ౩౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: