Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.237.32

आवर्तमानमजरं विवर्तनं षण्णेमिकं द्वादशारं सुपर्व ।
यस्येदमास्ये परियाति विश्वं तत्कालचक्रं निहितं गुहायाम् ॥ ३२ ॥

āvartamānamajaraṃ vivartanaṃ ṣaṇṇemikaṃ dvādaśāraṃ suparva |
yasyedamāsye pariyāti viśvaṃ tatkālacakraṃ nihitaṃ guhāyām || 32 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...that appertain to Renunciation, one is sure of attaining to Brahma.'{GL_NOTE:175337:} "Jajali said, 'We had never before, O son of a trader, heard of these recondite doctrines of ascetics that perform only...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.237.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avartamana, Ajara, Vivartana, Dvadasha, Aram, Ara, Suparvan, Ama, Pariya, Ati, Vishva, Tatkala, Cakra, Nihita, Guha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.237.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āvartamānamajaraṃ vivartanaṃ ṣaṇṇemikaṃ dvādaśāraṃ suparva
  • āvartamānam -
  • āvartamāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āvartamāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āvartamānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ajaram -
  • ajara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ajarā (noun, feminine)
    [adverb]
    jṛ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    jṝ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • vivartanam -
  • vivartana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vivartana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vivartanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse ṣaṇṇemikam*dv
  • dvādaśā -
  • dvādaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvādaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aram -
  • aram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suparva -
  • suparvan (noun, masculine)
    [compound]
    suparvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “yasyedamāsye pariyāti viśvaṃ tatkālacakraṃ nihitaṃ guhāyām
  • yasyed -
  • yas (verb class 4)
    [optative active third single]
  • amā -
  • ama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    amā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asye -
  • as (verb class 4)
    [present passive first single]
  • pariyā -
  • pariyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • viśvam -
  • viśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tatkāla -
  • tatkāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatkāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakram -
  • cakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nihitam -
  • nihita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nihita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nihitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • guhāyām -
  • guhā (noun, feminine)
    [locative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.237.32

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.237.32 in Kannada sript:
ಆವರ್ತಮಾನಮಜರಂ ವಿವರ್ತನಂ ಷಣ್ಣೇಮಿಕಂ ದ್ವಾದಶಾರಂ ಸುಪರ್ವ ।
ಯಸ್ಯೇದಮಾಸ್ಯೇ ಪರಿಯಾತಿ ವಿಶ್ವಂ ತತ್ಕಾಲಚಕ್ರಂ ನಿಹಿತಂ ಗುಹಾಯಾಮ್ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.237.32 in Bengali sript:
আবর্তমানমজরং বিবর্তনং ষণ্ণেমিকং দ্বাদশারং সুপর্ব ।
যস্যেদমাস্যে পরিযাতি বিশ্বং তত্কালচক্রং নিহিতং গুহাযাম্ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.237.32 in Gujarati sript:
આવર્તમાનમજરં વિવર્તનં ષણ્ણેમિકં દ્વાદશારં સુપર્વ ।
યસ્યેદમાસ્યે પરિયાતિ વિશ્વં તત્કાલચક્રં નિહિતં ગુહાયામ્ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.237.32 in Malayalam sript:
ആവര്തമാനമജരം വിവര്തനം ഷണ്ണേമികം ദ്വാദശാരം സുപര്വ ।
യസ്യേദമാസ്യേ പരിയാതി വിശ്വം തത്കാലചക്രം നിഹിതം ഗുഹായാമ് ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.237.32 in Telugu sript:
ఆవర్తమానమజరం వివర్తనం షణ్ణేమికం ద్వాదశారం సుపర్వ ।
యస్యేదమాస్యే పరియాతి విశ్వం తత్కాలచక్రం నిహితం గుహాయామ్ ॥ ౩౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: