Rashmi, Raśmi, Rasmi, Raśmī: 16 definitions
Rashmi means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Raśmi and Raśmī can be transliterated into English as Rasmi or Rashmi, using the IAST transliteration scheme (?).
Purana and Itihasa (epic history)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Raśmi (रश्मि).—One of the 20 Sutapa gaṇas.*
- * Vāyu-purāṇa 100. 15.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Dharmashastra (religious law)Source: Wisdom Library: Dharma-śāstra
Raśmi (रश्मि) is a Sanskrit technical term referring the “reins” of a chariot (yāna). The word is used throughout Dharmaśāstra literature such as the Manusmṛti. (See the Manubhāṣya, verse 8.291-292)
Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
General definition (in Hinduism)Source: archive.org: Vedic index of Names and Subjects
1) Raśmi (रश्मि) is not rarely found in the sense of ‘rope’ generally; but more usually it denotes either the ‘reins’ or the ‘traces’ of a chariot, either sense being equally good in most passages.
2) Raśmi (रश्मि) in the Rigveda and later regularly denotes a ‘ray’ of the sun.
Mahayana (major branch of Buddhism)Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
Raśmi (रश्मि, “rays”).—According to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XIV), there are occasions (samaya) when the Buddha emits great rays (raśmi) and manifests his great miraculous power (ṛddhibala): when he attains bodhi, when he turns the wheel of Dharma (dharmacakra), when a great assembly of Devas and Āryas gathers, when he astounds the heretics (tīrthika). He emits great rays on all these occasions. Indeed, it is in order to manifest his superiority (viśeṣa) that he emits great rays, so that all the beings of the ten directions, human and divine, so that all the Arhats, Pratyekabuddhas and Bodhisattvas might know him by sight. This is why he enters into the samādhirājasamādhi.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)Source: Wisdom Library: Tibetan Buddhism
1) Raśmi (रश्मि) is the name of Vidyārājñī (i.e., “wisdom queen”) mentioned as attending the teachings in the 6th century Mañjuśrīmūlakalpa: one of the largest Kriyā Tantras devoted to Mañjuśrī (the Bodhisattva of wisdom) representing an encyclopedia of knowledge primarily concerned with ritualistic elements in Buddhism. The teachings in this text originate from Mañjuśrī and were taught to and by Buddha Śākyamuni in the presence of a large audience (including Raśmi).
2) Raśmī (रश्मी) is the name of Vidyārājñī (i.e., “wisdom queen”) mentioned as attending the teachings in the 6th century Mañjuśrīmūlakalpa.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
India history and geogprahySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Raśmi.—(IE 7-1-2), probably confused with śīta-raśmi and used to indicate ‘one’. Note: raśmi is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
rasmi : (f.) a cord; a rein; ray of light.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Rasmi, see raṃsi. (Page 567)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
raśmi (रश्मि).—m S A ray of light.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
raśmi (रश्मि).—m A ray of light.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Raśmi (रश्मि).—[aś-mi dhāto ruṭ, raś-mi vā; cf. Uṇ.4.46]
1) A string, cord, rope; अपतद्देवराजस्य मुक्तरश्मिरिव ध्वजः (apataddevarājasya muktaraśmiriva dhvajaḥ) Rām.4.17.2.
2) A bridle, rein; मुक्तेषु रश्मिषु निरायतपूर्व- कायाः (mukteṣu raśmiṣu nirāyatapūrva- kāyāḥ) Ś.1.8; रश्मिसंयमनात् (raśmisaṃyamanāt) Ś.1; Ki.7.19.
3) A goad, whip.
4) A beam, ray of light; ज्योतीषि वर्तयति च प्रवि- भक्तरश्मिः (jyotīṣi vartayati ca pravi- bhaktaraśmiḥ) Ś.7.6; N.22.56; so हिमरश्मि (himaraśmi) &c.
5) An eyelash.
6) A measuring cord; परि यो रश्मिना दिवो (pari yo raśminā divo) Ṛv.8. 25.18.
7) A finger (Ved.).
Derivable forms: raśmiḥ (रश्मिः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Raśmi (रश्मि).—f. (in Sanskrit m. except Ch. U. 8.6.2 etā… raśmayaḥ, em. Boehtl. ete; but in Pali f. forms, such as rasmiyo n.-acc. pl., are not rare), ray: sā hi raśmir Saddharmapuṇḍarīka 24.1 (verse); raśmiś cacāra, sā sarvā…Lalitavistara 3.14, and tasyā… raśmyā(ḥ, abl.) 4.6 (both prose).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-śmiḥ) 1. A ray of light. 2. A rein, a bridle. 3. An eye-lash. E. aś to pervade, Unadi aff. mi, raśa substituted for the radical.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Raśmi (रश्मि).— (i. e. raś + mi; with raś cf. probably [Latin] laqueus, cf. rasanā), m. 1. A rein, [Nala] 19, 22. 2. A ray of light, [Pañcatantra] 162, 11. 3. An eyelash.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Raśmi (रश्मि).—[masculine] ([feminine]) line, cord, trace, rein, whip, measuring rope; ray or beam of light.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Raśmi (रश्मि):—m. (exceptionally f.; cf. raśanā and, [Uṇādi-sūtra iv, 46]) a string, rope, cord, trace, rein, bridle, leash, goad, whip (also [figuratively] applied to the fingers), [Ṛg-veda] etc. etc.
2) a measuring cord, [Ṛg-veda viii, 25, 18]
3) a ray of light, beam, splendour, [Ṛg-veda] etc. etc.
4) = anna, food, [Vājasaneyi-saṃhitā xv, 16]
5) = pakṣa, or pakṣman, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+28): Rashmicakra, Rashmicandrapratimanditavidyuttejaghosheshvararaja, Rashmicandrornamegha, Rashmichakra, Rashmichandrapratimanditavidyuttejaghosheshvararaja, Rashmichandrornamegha, Rashmidhara, Rashmidhvaja, Rashmigraha, Rashmigunamakutajnanaprajnabha, Rashmijala, Rashmijvalanachuda, Rashmijvalanacuda, Rashmikalapa, Rashmiketu, Rashmikrida, Rashmimala, Rashmimalamantra, Rashmimalin, Rashmimandala.
Ends with (+43): Abhitigmarashmi, Ahimarashmi, Amritarashmi, Ashishirarashmi, Ashitarashmi, Atuhinarasmi, Bhutarashmi, Candarashmi, Chitrarashmi, Citrarashmi, Dashashatarashmi, Dharmadhatuvidyotitarashmi, Ekarashmi, Gharmarashmi, Gharmmarashmi, Himarashmi, Ishtarashmi, Kamalarashmi, Kanakarashmi, Khararashmi.
Full-text (+113): Shitarashmi, Ushnarashmi, Shubhrarashmi, Rashmivat, Sahasrarashmi, Rashmijala, Rashmiketu, Rashmikalapa, Mandarashmi, Tikshnarashmi, Ahimarashmi, Khararashmi, Praleyarashmi, Syumarashmi, Rashmivati, Rashmiraja, Shitarashmitva, Rashmikrida, Suriyarasmi, Rashmimuca.
Search found 14 books and stories containing Rashmi, Raśmi, Rasmi, Raśmī; (plurals include: Rashmis, Raśmis, Rasmis, Raśmīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Supplement (d): The Eight Differences (vematta) < [Chapter 9 - The chronicle of twenty-four Buddhas]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
The Markandeya Purana (by Frederick Eden Pargiter)
Satapatha Brahmana (by Julius Eggeling)
Kāṇḍa XI, adhyāya 8, brāhmaṇa 1 < [Eleventh Kāṇḍa]
Kāṇḍa XIII, adhyāya 3, brāhmaṇa 3 < [Thirteenth Kāṇḍa]
Kāṇḍa II, adhyāya 3, brāhmaṇa 3 < [Second Kāṇḍa]
Brahma Sutras (Shankara Bhashya) (by Swami Vireshwarananda)
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
I. Range of voice of the Buddhas and Bodhisattvas < [Part 3 - Speaking to innumerable universes by means of a single sound]
Act 9.3: Question of the bodhisattva Samantaraśmi < [Chapter XV - The Arrival of the Bodhisattvas of the Ten Directions]
III. Limits to the salvific action of the Buddhas < [Part 4 - Assuring the continuity of the Buddha universes]