Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.60.32

तवात्मजस्याथ वृकोदरस्त्वरन्धनुः क्षुराभ्यां ध्वजमेव चाच्छिनत् ।
ललाटमप्यस्य बिभेद पत्रिणा शिरश्च कायात्प्रजहार सारथेः ॥ ३२ ॥

tavātmajasyātha vṛkodarastvarandhanuḥ kṣurābhyāṃ dhvajameva cācchinat |
lalāṭamapyasya bibheda patriṇā śiraśca kāyātprajahāra sāratheḥ || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...like that between the chief of the celestials and Virocana’s son in days of yore. Incapable of being endured by others and marked by a river whose distasteful water consisted of blood, the limbs of those two heroes...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.60.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yushmad, Atmaja, Atha, Vrikodara, Tva, Randha, Kshura, Dhvaja, Eva, Shi, Nat, Lalata, Apya, Patri, Patrin, Shira, Shiras, Kaya, Praja, Hara, Sarathi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.60.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tavātmajasyātha vṛkodarastvarandhanuḥ kṣurābhyāṃ dhvajameva cācchinat
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • ātmajasyā -
  • ātmaja (noun, masculine)
    [genitive single]
    ātmaja (noun, neuter)
    [genitive single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛkodaras -
  • vṛkodara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tva -
  • tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • randha -
  • randha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nuḥ -
  • nu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣurābhyām -
  • kṣura (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    kṣura (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    kṣurā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • dhvajam -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhvajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cācch -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • śi -
  • śi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śī (noun, feminine)
    [adverb]
    śī (noun, masculine)
    [adverb]
    śī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nat -
  • nat (noun, masculine)
    [compound]
    nat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “lalāṭamapyasya bibheda patriṇā śiraśca kāyātprajahāra sāratheḥ
  • lalāṭam -
  • lalāṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apyasya -
  • apya (noun, masculine)
    [genitive single]
  • bibheda -
  • bhid (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    bhid (verb class 7)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • patriṇā -
  • patrī (noun, neuter)
    [instrumental single]
    patrin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    patrin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śiraś -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāyāt -
  • kāya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kāya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • praja -
  • praja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hāra -
  • hāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāratheḥ -
  • sārathi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.60.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.60.32 in Kannada sript:
ತವಾತ್ಮಜಸ್ಯಾಥ ವೃಕೋದರಸ್ತ್ವರನ್ಧನುಃ ಕ್ಷುರಾಭ್ಯಾಂ ಧ್ವಜಮೇವ ಚಾಚ್ಛಿನತ್ ।
ಲಲಾಟಮಪ್ಯಸ್ಯ ಬಿಭೇದ ಪತ್ರಿಣಾ ಶಿರಶ್ಚ ಕಾಯಾತ್ಪ್ರಜಹಾರ ಸಾರಥೇಃ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.60.32 in Bengali sript:
তবাত্মজস্যাথ বৃকোদরস্ত্বরন্ধনুঃ ক্ষুরাভ্যাং ধ্বজমেব চাচ্ছিনত্ ।
ললাটমপ্যস্য বিভেদ পত্রিণা শিরশ্চ কাযাত্প্রজহার সারথেঃ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.60.32 in Gujarati sript:
તવાત્મજસ્યાથ વૃકોદરસ્ત્વરન્ધનુઃ ક્ષુરાભ્યાં ધ્વજમેવ ચાચ્છિનત્ ।
લલાટમપ્યસ્ય બિભેદ પત્રિણા શિરશ્ચ કાયાત્પ્રજહાર સારથેઃ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.60.32 in Malayalam sript:
തവാത്മജസ്യാഥ വൃകോദരസ്ത്വരന്ധനുഃ ക്ഷുരാഭ്യാം ധ്വജമേവ ചാച്ഛിനത് ।
ലലാടമപ്യസ്യ ബിഭേദ പത്രിണാ ശിരശ്ച കായാത്പ്രജഹാര സാരഥേഃ ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.60.32 in Telugu sript:
తవాత్మజస్యాథ వృకోదరస్త్వరన్ధనుః క్షురాభ్యాం ధ్వజమేవ చాచ్ఛినత్ ।
లలాటమప్యస్య బిభేద పత్రిణా శిరశ్చ కాయాత్ప్రజహార సారథేః ॥ ౩౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: