Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 6.10.18-19, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 10 (In the Description of the Gomati River, the Glories of Cakra-tirtha) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

तस्य यज्ञे स्वयं विश्षुर्
आगतो वै स्व-धामतः
ब्रह्मा शिवो जम्भभेदी
वरुणो यदसां पतिः
वायुर् यमो रविः सोमः
क्शितिः सर्व-जनेश्वरी
गन्धर्वाप्सरसः सिद्धाः
सर्वे तत्र समाययुः

tasya yajñe svayaṃ viśṣur
āgato vai sva-dhāmataḥ
brahmā śivo jambhabhedī
varuṇo yadasāṃ patiḥ
vāyur yamo raviḥ somaḥ
kśitiḥ sarva-janeśvarī
gandharvāpsarasaḥ siddhāḥ
sarve tatra samāyayuḥ

tasya—of him; yajñe—at the yajna; svayam—personally; viśṣuḥ—Lord Viṣṇu; āgataḥcame; vai—indeed; sva-dhāmataḥ—from His own abode; brahmā Brahmā; śivaḥŚiva; jambhabhedī—Indra; varuṇaḥVaruṇa; yadasām—of the waters; patiḥthbe master; vāyuḥVayu; yamaḥYama; raviḥSurya; somaḥ Candra; kśitiḥ—Ksiti; sarva-janeśvarī—the queen of all people; gandharvāpsarasaḥ—the Gandharvas and Apsaras; siddhāḥ—the Siddhas; sarve— all; tatra—there; samāyayuḥ—came.

English translation of verses 6.10.18-19:

Traveling from His own abode, Lord Viṣṇu personally came to his yajña, and Brahmā, Śiva, Indra, Varuṇa king of the waters, Vāyu, Yama, Sūrya, Candra, Kśiti the earth goddess who rules all people, and all the Gandharvas, Apsarās, and Siddhas also came.

Like what you read? Consider supporting this website: