Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

ततो वृषस्य योधस्य चर्म रोहितमक्षतम् ।
सिम्हस्याथ तृतीयं स्याद्व्याघ्रस्य च ततः परम् ॥ ४४ ॥

tato vṛṣasya yodhasya carma rohitamakṣatam |
simhasyātha tṛtīyaṃ syādvyāghrasya ca tataḥ param || 44 ||

The Sanskrit text of Verse 47.44 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (47.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Vrisha, Vrishasya, Yodha, Carma, Carman, Rohit, Rohita, Akshata, Atha, Tritiyam, Tritiya, Syat, Sya, Vyaghra, Param, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 47.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato vṛṣasya yodhasya carma rohitamakṣatam
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vṛṣasya -
  • vṛṣasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    vṛṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • yodhasya -
  • yodha (noun, masculine)
    [genitive single]
  • carma -
  • carma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    carma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    carman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rohitam -
  • rohita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rohitā (noun, feminine)
    [adverb]
    ruh -> rohita (participle, masculine)
    [adverb from √ruh]
    ruh -> rohita (participle, neuter)
    [adverb from √ruh]
    ruh -> rohitā (participle, feminine)
    [adverb from √ruh]
    rohit (noun, masculine)
    [accusative single]
    ruh -> rohita (participle, masculine)
    [accusative single from √ruh]
    ruh -> rohita (participle, neuter)
    [nominative single from √ruh], [accusative single from √ruh]
  • akṣatam -
  • akṣata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akṣata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akṣatā (noun, feminine)
    [adverb]
    akṣ (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • Line 2: “simhasyātha tṛtīyaṃ syādvyāghrasya ca tataḥ param
  • sim -
  • si (noun, feminine)
    [accusative single]
  • hasyā -
  • has -> hasya (absolutive)
    [absolutive from √has]
    ha (noun, masculine)
    [genitive single]
    ha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tṛtīyam -
  • tṛtīyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tṛtīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tṛtīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • vyāghrasya -
  • vyāghra (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 47.44

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 47.44 in Kannada sript:
ತತೋ ವೃಷಸ್ಯ ಯೋಧಸ್ಯ ಚರ್ಮ ರೋಹಿತಮಕ್ಷತಮ್ ।
ಸಿಮ್ಹಸ್ಯಾಥ ತೃತೀಯಂ ಸ್ಯಾದ್ವ್ಯಾಘ್ರಸ್ಯ ಚ ತತಃ ಪರಮ್ ॥ ೪೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 47.44 in Gujarati sript:
તતો વૃષસ્ય યોધસ્ય ચર્મ રોહિતમક્ષતમ્ ।
સિમ્હસ્યાથ તૃતીયં સ્યાદ્વ્યાઘ્રસ્ય ચ તતઃ પરમ્ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 47.44 in Kannada sript:
ತತೋ ವೃಷಸ್ಯ ಯೋಧಸ್ಯ ಚರ್ಮ ರೋಹಿತಮಕ್ಷತಮ್ ।
ಸಿಮ್ಹಸ್ಯಾಥ ತೃತೀಯಂ ಸ್ಯಾದ್ವ್ಯಾಘ್ರಸ್ಯ ಚ ತತಃ ಪರಮ್ ॥ ೪೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: