Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

त्रयोऽपि योगाः सदृशाः फलेन २६.१२ब् यदा तदा वाच्यमसंशयेन ।
विपर्यये यत्त्विह रोहिणीजं ।
फलं तदेवाभ्यधिकं निगद्यम् ॥ १२ ॥

trayo'pi yogāḥ sadṛśāḥ phalena 26.12b yadā tadā vācyamasaṃśayena |
viparyaye yattviha rohiṇījaṃ |
phalaṃ tadevābhyadhikaṃ nigadyam || 12 ||

The Sanskrit text of Verse 26.12 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Traya, Tri, Api, Yoga, Sadrisha, Phala, Yada, Yad, Tada, Vacya, Asamshaya, Viparyaye, Viparyaya, Yat, Iha, Rohini, Rohin, Iva, Abhyadhikam, Abhyadhika, Niga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 26.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “trayo'pi yogāḥ sadṛśāḥ phalena 26.12b yadā tadā vācyamasaṃśayena
  • trayo' -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yogāḥ -
  • yoga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yogā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sadṛśāḥ -
  • sadṛśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadṛśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • phalena -
  • phala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    phala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse 2612b*ya
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vācyam -
  • vācya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vācya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vācyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācyā (participle, feminine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac], [accusative single from √vac]
  • asaṃśayena -
  • asaṃśaya (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “viparyaye yattviha rohiṇījaṃ
  • viparyaye -
  • viparyaye (indeclinable)
    [indeclinable]
    viparyaya (noun, masculine)
    [locative single]
    viparyaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viparyayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tvi -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rohiṇī -
  • rohiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rohiṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rohin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • jam -
  • ja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “phalaṃ tadevābhyadhikaṃ nigadyam
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tade -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhyadhikam -
  • abhyadhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    abhyadhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhyadhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhyadhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • niga -
  • niga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 26.12

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 26.12 in Kannada sript:
ತ್ರಯೋಽಪಿ ಯೋಗಾಃ ಸದೃಶಾಃ ಫಲೇನ ೨೬.೧೨ಬ್ ಯದಾ ತದಾ ವಾಚ್ಯಮಸಂಶಯೇನ ।
ವಿಪರ್ಯಯೇ ಯತ್ತ್ವಿಹ ರೋಹಿಣೀಜಂ ।
ಫಲಂ ತದೇವಾಭ್ಯಧಿಕಂ ನಿಗದ್ಯಮ್ ॥ ೧೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 26.12 in Gujarati sript:
ત્રયોઽપિ યોગાઃ સદૃશાઃ ફલેન ૨૬.૧૨બ્ યદા તદા વાચ્યમસંશયેન ।
વિપર્યયે યત્ત્વિહ રોહિણીજં ।
ફલં તદેવાભ્યધિકં નિગદ્યમ્ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 26.12 in Kannada sript:
ತ್ರಯೋಽಪಿ ಯೋಗಾಃ ಸದೃಶಾಃ ಫಲೇನ ೨೬.೧೨ಬ್ ಯದಾ ತದಾ ವಾಚ್ಯಮಸಂಶಯೇನ ।
ವಿಪರ್ಯಯೇ ಯತ್ತ್ವಿಹ ರೋಹಿಣೀಜಂ ।
ಫಲಂ ತದೇವಾಭ್ಯಧಿಕಂ ನಿಗದ್ಯಮ್ ॥ ೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: