Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 5.11.4

यावन्मनो रजसा पूरुषस्य सत्त्वेन वा तमसा वानुरुद्धम् ।
चेतोभिराकूतिभिरातनोति निरङ्कुशं कुशलं चेतरं वा ॥ ४ ॥

yāvanmano rajasā pūruṣasya sattvena vā tamasā vānuruddham |
cetobhirākūtibhirātanoti niraṅkuśaṃ kuśalaṃ cetaraṃ vā || 4 ||

The Sanskrit text of Verse 5.11.4 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.11.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yavat, Yavan, Mana, Manas, Rajas, Rajasa, Purusha, Sattva, Tamasa, Vat, Cetas, Akuti, Nri, Nirankusha, Kushalam, Kushala, Ceta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 5.11.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yāvanmano rajasā pūruṣasya sattvena tamasā vānuruddham
  • yāvan -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rajasā -
  • rajas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rajas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rajasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pūruṣasya -
  • pūruṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • sattvena -
  • sattva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sattva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tamasā* -
  • tamasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tamasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
  • ur -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • uddham -
  • uddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “cetobhirākūtibhirātanoti niraṅkuśaṃ kuśalaṃ cetaraṃ
  • cetobhir -
  • cetas (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ākūtibhir -
  • ākūti (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • āta -
  • at (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • niraṅkuśam -
  • niraṅkuśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niraṅkuśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niraṅkuśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuśalam -
  • kuśalam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuśala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kuśala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kuśalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ceta -
  • ceta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ceta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cat (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    cit (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 5.11.4

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 5.11.4 in Bengali sript:
যাবন্মনো রজসা পূরুষস্য সত্ত্বেন বা তমসা বানুরুদ্ধম্ ।
চেতোভিরাকূতিভিরাতনোতি নিরঙ্কুশং কুশলং চেতরং বা ॥ ৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: