Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rajasā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rajasā”—
- rajasā -
-
rajas (noun, masculine)[instrumental single]rajas (noun, neuter)[instrumental single]rajasā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Rajas, Rajasa
Alternative transliteration: rajasa, [Devanagari/Hindi] रजसा, [Bengali] রজসা, [Gujarati] રજસા, [Kannada] ರಜಸಾ, [Malayalam] രജസാ, [Telugu] రజసా
Sanskrit References
“rajasā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.28.57 < [Chapter XXVIII]
Verse 4.32.31 < [Chapter XXXII]
Verse 6.128.78 < [Chapter CXXVIII]
Verse 7.77.27 < [Chapter LXXVII]
Verse 7.92.15 < [Chapter XCII]
Verse 7.92.23 < [Chapter XCII]
Verse 7.136.16 < [Chapter CXXXVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.6.128 < [Chapter 6]
Verse 13.1.38 < [Chapter 1]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 33.37 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.38 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 2.1.7.27 < [Chapter 7]
Verse 2.1.7.46 < [Chapter 7]
Verse 2.2.22.4 < [Chapter 22]
Verse 2.2.35.16 < [Chapter 35]
Verse 2.3.49.22 < [Chapter 49]
Verse 2.5.13.31 < [Chapter 13]
Verse 2.5.30.34 < [Chapter 30]
Verse 2.5.56.18 < [Chapter 56]
Verse 7.41.45 < [Chapter 41]
Verse 7.1.13.39 < [Chapter 13]
Verse 7.2.25.59 < [Chapter 25]
Verse 7.2.25.62 < [Chapter 25]
Verse 7.2.34.23 < [Chapter 34]
Verse 7.2.34.32 < [Chapter 34]
Verse 7.2.35.2 < [Chapter 35]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 16 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Section 57 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 6.30 < [Chapter 6: sahadevādhikāra]
Verse 1.14.91 < [Chapter 14]
Verse 1.14.107 < [Chapter 14]
Verse 1.17.135 < [Chapter 17]
Verse 1.22.149 < [Chapter 22]
Verse 1.27.22 < [Chapter 27]
Verse 1.37.44 < [Chapter 37]
Verse 1.39.35 < [Chapter 39]
Verse 1.40.14032 < [Chapter 40]
Verse 1.62.60 < [Chapter 62]
Verse 5.16.44 < [Chapter 16]
Verse 5.29.36 < [Chapter 29]
Verse 5.33.3 < [Chapter 33]
Verse 5.55.38 < [Chapter 55]
Verse 5.59.46 < [Chapter 59]
Verse 5.66.144 < [Chapter 66]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.43 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.194.210 < [Chapter 194]
Verse 1.215.10 < [Chapter 215]
Verse 1.231.50 < [Chapter 231]
Verse 1.246.64 < [Chapter 246]
Verse 1.332.57 < [Chapter 332]
Verse 1.363.100 < [Chapter 363]
Verse 1.366.23 < [Chapter 366]
Verse 1.369.51 < [Chapter 369]
Verse 1.424.68 < [Chapter 424]
Verse 1.428.9 < [Chapter 428]
Verse 1.444.34 < [Chapter 444]
Verse 1.455.7 < [Chapter 455]
Verse 1.455.73 < [Chapter 455]
Verse 1.507.30 < [Chapter 507]
Verse 1.513.73 < [Chapter 513]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 38.279 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 61.4 < [Chapter 61]
Verse 30.18 < [Chapter 30]
Verse 66.25 < [Chapter 66]
Verse 94.9 < [Chapter 94]
Verse 72.2 < [Chapter 72]
Verse 96.22 < [Chapter 96]
Verse 38.9 < [Chapter 38]
Verse 52.3 < [Chapter 52]
Verse 85.61 < [Chapter 85]
Verse 6.6 < [Chapter 6]
Verse 43.16 < [Chapter 43]
Verse 1.1.3.63 < [Chapter 3]
Verse 1.1.15.12 < [Chapter 15]
Verse 1.2.46.94 < [Chapter 46]
Verse 1.3.11.55 < [Chapter 11]
Verse 1.3.12.79 < [Chapter 12]
Verse 1.4.8.11 < [Chapter 8]
Verse 1.4.9.17 < [Chapter 9]
Verse 2.7.11.102 < [Chapter 11]
Verse 2.9.6.12 < [Chapter 6]
Verse 3.3.3.7 < [Chapter 3]
Verse 3.3.8.85 < [Chapter 8]
Verse 3.3.10.52 < [Chapter 10]
Verse 4.1.1.46 < [Chapter 1]
Verse 4.1.7.59 < [Chapter 7]
Verse 4.1.31.97 < [Chapter 31]
Verse 3.28.57 < [Chapter 28]
Verse 4.14.32 < [Chapter 14]
Verse 5.67.6 < [Chapter 67]
Verse 6.234.27 < [Chapter 234]
Verse 6.249.15 < [Chapter 249]
Verse 6.249.23 < [Chapter 249]
Verse 50.20 < [Chapter 50]
Verse 67.25 < [Chapter 67]
Verse 67.27 < [Chapter 67]
Verse 71.4 [commentary, 798:4] < [Chapter 71]
Verse 113.28 < [Chapter 113]
Verse 113.39 < [Chapter 113]
Verse 117.38 < [Chapter 117]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.658 < [Chapter 29]
Verse 29.1459 < [Chapter 29]
Verse 31.1153 < [Chapter 31]
Verse 41.76 < [Chapter 41]
Verse 41.406 < [Chapter 41]
Verse 42B.1449 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1755 < [Chapter 42B]
Verse 4.35 < [Chapter 4]
Verse 1.28.6 < [Chapter 28]
Verse 1.29.8 < [Chapter 29]
Verse 3.12.13 < [Chapter 12]
Verse 3.13.55 < [Chapter 13]
Verse 3.29.17 < [Chapter 29]
Verse 3.53.6 < [Chapter 53]
Verse 3.247.31 < [Chapter 247]
Verse 3.268.26 < [Chapter 268]
Verse 4.31.5 < [Chapter 31]
Verse 4.31.24 < [Chapter 31]
Verse 4.32.1 < [Chapter 32]
Verse 6.1.20 < [Chapter 1]
Verse 6.42.28 < [Chapter 42]
Verse 6.67.23 < [Chapter 67]
Verse 6.67.24 < [Chapter 67]
Verse 3.7.22 < [Chapter 7]
Verse 3.7.52 < [Chapter 7]
Verse 4.6.33 < [Chapter 6]
Verse 4.32.242 < [Chapter 32]
Verse 4.32.249 < [Chapter 32]
Verse 2.39 < [Chapter 2]
Verse 15.231 < [Chapter 15]
Verse 18.36 < [Chapter 18]
Verse 20.194 < [Chapter 20]
Verse 27.104 < [Chapter 27]
Verse 28.24 < [Chapter 28]
Verse 28.72 < [Chapter 28]
Verse 28.129 < [Chapter 28]
Verse 31.15 < [Chapter 31]
Verse 31.23 < [Chapter 31]
Verse 31.32 < [Chapter 31]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.117 < [Chapter 10]
Verse 12.464 < [Chapter 12]
Verse 13.63 < [Chapter 13]
Verse 14.368 < [Chapter 14]
Verse 15.296 < [Chapter 15]
Verse 19.376 < [Chapter 19]
Verse 4.43 < [Chapter 4]
Verse 9.36 < [Chapter 9]
Verse 10.80 < [Chapter 10]
Verse 11.34 < [Chapter 11]
Verse 26.14 < [Chapter 26]
Verse 30.42 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)