Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 4.26.2

नारद उवाच ।
स एकदा महेष्वासो रथं पञ्चाश्वमाशुगम् ।
द्वीषं द्विचक्रमेकाक्षं त्रिवेणुं पञ्चबन्धुरम् ॥ १ ॥ रथोपरि टिप्पणी ।
एकरश्म्येकदमनम् एकनीडं द्विकूबरम् ।
पञ्चप्रहरणं सप्त वरूथं पञ्चविक्रमम् ॥ २ ॥

nārada uvāca |
sa ekadā maheṣvāso rathaṃ pañcāśvamāśugam |
dvīṣaṃ dvicakramekākṣaṃ triveṇuṃ pañcabandhuram || 1 || rathopari ṭippaṇī |
ekaraśmyekadamanam ekanīḍaṃ dvikūbaram |
pañcapraharaṇaṃ sapta varūthaṃ pañcavikramam || 2 ||

The Sanskrit text of Verse 4.26.2 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.26.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Narada, Sah, Ekada, Maheshvasa, Ratha, Pancashva, Ashuga, Isha, Dvicakra, Ekaksha, Trivenu, Panca, Pancan, Bandhura, Upari, Tippani, Rashmi, Damana, Ekanida, Dvikubara, Pancapraharana, Sapta, Saptan, Varutha, Pancavikrama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.26.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nārada uvāca
  • nārada* -
  • nārada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sa ekadā maheṣvāso rathaṃ pañcāśvamāśugam
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ekadā -
  • ekadā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • maheṣvāso* -
  • maheṣvāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ratham -
  • ratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pañcāśvam -
  • pañcāśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcāśva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āśugam -
  • āśuga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āśuga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āśugā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “dvīṣaṃ dvicakramekākṣaṃ triveṇuṃ pañcabandhuram || 1 || rathopari ṭippaṇī
  • dvī -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • īṣam -
  • īṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dvicakram -
  • dvicakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ekākṣam -
  • ekākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ekākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ekākṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • triveṇum -
  • triveṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
    triveṇu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bandhuram -
  • bandhura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bandhura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bandhurā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse 1*ra
  • ratho -
  • ratha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ṭippaṇī -
  • ṭippaṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Line 4: “ekaraśmyekadamanam ekanīḍaṃ dvikūbaram
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • raśmye -
  • raśmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    raśmī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    raśmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    raśmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • damanam -
  • damana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    damana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    damanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ekanīḍam -
  • ekanīḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ekanīḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ekanīḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dvikūbaram -
  • dvikūbara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvikūbara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvikūbarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 5: “pañcapraharaṇaṃ sapta varūthaṃ pañcavikramam
  • pañcapraharaṇam -
  • pañcapraharaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcapraharaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcapraharaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • varūtham -
  • varūtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varūtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varūthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pañcavikramam -
  • pañcavikrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcavikrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcavikramā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.26.2

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.26.2 in Bengali sript:
নারদ উবাচ ।
স একদা মহেষ্বাসো রথং পঞ্চাশ্বমাশুগম্ ।
দ্বীষং দ্বিচক্রমেকাক্ষং ত্রিবেণুং পঞ্চবন্ধুরম্ ॥ ১ ॥ রথোপরি টিপ্পণী ।
একরশ্ম্যেকদমনম্ একনীডং দ্বিকূবরম্ ।
পঞ্চপ্রহরণং সপ্ত বরূথং পঞ্চবিক্রমম্ ॥ ২ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: