Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]

140,673 words | ISBN-10: 8189564072 | ISBN-13: 9788189564070

The Sanskrit edition of the Bhagavad Gita with four commentaries: (1) The Subodhini by Shridhara (Sridhara Swami), (2) The Gudharthadipika by Madhusudana (Saraswati), (3) The Sararthavarshini by Vishvanatha (Vishwanath Chakravarti) and (4) The Gitabhushana by Baladeva (Vidyabhushan). Original titles: Bhagavadgītā (भगवद्गीता), Śrīdhara (श्रीधर), Madhusūdana (मधुसूदन), Viśvanātha (विश्वनाथ), Baladeva (बलदेव)

karmaṇyevādhikāraste phaleṣu kadācana |
karmaphalaheturbhūrmā te saṅgo'stvakarmaṇi ||47||

The Subodhinī commentary by Śrīdhara

tarhi sarvāṇi karmaphalāni parameśvarārādhanādeva bhaviṣyantītyabhisandhāya pravarteta | kiṃ karmaṇā ityāśaṅkya tadvārayannāha karmaṇyeveti | te tava tattvajñānārthinaḥ karmaṇyevādhikāraḥ | tatphaleṣu adhikāraḥ kāmo māstu | nanu karmaṇi kṛti tatphalaṃ syādeva bhojane kṛte tṛptivat | ityāśaṅkyāha meti | karmaphalaheturbhūḥ | karmaphalaṃ pravṛttiheturyasya sa tathābhūto bhūḥ | kāmyamānasyaiva svargāderniyojyaviśeṣaṇatvena phalatvādakāmitaṃ phalaṃ na syāditi bhāvaḥ | ataeva phalaṃ bandhakaṃ bhaviṣyatīti bhayādakarmaṇi karmākaraṇe'pi tava saṅgo niṣṭhā māstu ||47||

The Gūḍhārthadīpikā commentary by Madhusūdana

nanu niṣkāmakarmabhirātmajñānaṃ sampādya parānandaprāptiḥ kriyate cedātmajñānameva tarhi sampādyaṃ kiṃ bahvāyāsaiḥ karmabhirbahiraṅgasādhanabhūtairityāśaṅkyāha karmaṇyeveti | te tavāśuddhāntaḥkaraṇasya tāttvikajñānotpattyayogyasya karmaṇyevāntaḥkaraṇaśodhake'dhikāro mayedaṃ kartavyamiti bodho'stu na jñānaniṣṭhārūpaṃ vedāntavākyavicārādau | karma ca kurvatastava tatphaleṣu svargādiṣu kadācana kasyāṃcidapyavasthāyāṃ karmānuṣṭhānātprāgūrdhvaṃ tatkāle vādhikāro mayedaṃ bhoktavyamiti bodho māstu |

nanu mayedaṃ bhoktavyamiti buddhyabhāve'pi karma svasāmārthyādeva phalaṃ janayiṣyatīti cennetyāha karmaphalaheturbhūḥ | phalakāmanayā hi karma kurvan phalasya heteurutpādako bhavati | tvaṃ tu niṣkāmaḥ san karmaphalaheturmā bhūḥ | na hi niṣkāmena bhagavadarpaṇabuddhyā kṛtaṃ karma phalāya kalpata ityuktam | phalābhāve kiṃ karmaṇetyata āha te saṅgo'stvakarmaṇi | yadi phalaṃ neṣyate kiṃ karmaṇā duḥkharūpeṇetyakaraṇe tava prītirmā bhūt ||47||

The Sārārthavarṣiṇī commentary by Viśvanātha

evamekamevārjunaṃ svapriyasakhaṃ lakṣīkṛtya jñānabhaktikarmayogānācikhyāsurbhagavān jñānabhaktiyogau procya tayorarjunasyānadhikāraḥ vimṛśya niṣkāmakarmayogamāha karmaṇīti | phaleṣviti phalākāṅkṣiṇo'pyatyantaśuddhacittā bhavanti | tvaṃ tu prāyaḥ śuddhacitta iti mayā jñātvaivocyasa iti bhāvaḥ |

nanu karmaṇi kṛte phalamavaśyaṃ bhaviṣyatyeveti | tatrāha karmaphalaheturbhūḥ phalakāmanayā hi karma kurvan phalasya heturutpādako bhavati | tvaṃ tu tādṛśo bhūrityāśīrmayā dīyata ityarthaḥ | akarmaṇi svadharmākaraṇe vikarmaṇi pāpe saṅgastava māstu, kintu dveṣa evāstviti punarapyāśīrdīyata iti | atrāgrimādhyāye vyāmiśreṇaiva vākyena buddhiṃ mohayasīva me ityarjunoktidarśanādatrādhyāye pūrvottaravākyānāmavatārikābhirnātīva saṅgatirvidhitsiteti jñeyam | kintu tvaājñāyāṃ sārathyādau yathāhaṃ tiṣṭhāmi, tathā tvamapi madājñāyāṃ tiṣṭheti kṛṣṇārjunayormano'nulāpo'yamatra draṣṭavyaḥ ||47||

The Gītābhūṣaṇa commentary by Baladeva

nanu karmabhirjñānasiddhiriṣyate cettarhi tasya śamādīnyevāntaraṅgatvādanuṣṭheyāni santu kiṃ bahu prayāsaistairiti cettatrāha karmaṇyeveti | jātāvekavacanam | te tava svadharme'pi yuddhe'dharmabuddheraśuddhacittasya tāvatkarmasveva yuddhādiṣvadhikāro'stu mayaitāni bhoktavyānīti tatphaleṣu bandhakeṣu tavādhikāro māstu mayaitāni bhoktavyānīti |

nanu phalecchāvirahe'pi tāni svaphaairyojayeyuriti cettatrāha karmeti | karmaphalānāṃ heturutpādakastvaṃ mābhūḥ kāmanayā kṛtāni tāni svaphalairyojayanti kāmitānāmeva phalānāṃ niyojyaviśeṣaṇatvena phalatvāmnātāt | ataeva bandhakāni phalāni āpatiṣyantīti bhayādakarmaṇi karmākaraṇe tava saṅgaḥ prītirmāstu kintu vidveṣa evāstvityarthaḥ | niṣkāmatayānuṣṭhitāni karmāṇi yaṣṭidhānyavadantareva jñānaniṣṭhāṃ niṣpādayiṣyanti | śamādīni tu tatpṛṣṭhalagnānyeva syuriti bhāvaḥ ||47||

__________________________________________________________

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: