Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “karmaphalaheturbhūrmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karmaphalaheturbhūrmā”—
- karmaphalahetur -
-
karmaphalahetu (noun, masculine)[nominative single]karmaphalahetu (noun, feminine)[nominative single]
- bhūr -
-
bhūr (indeclinable)[indeclinable]bhu (noun, feminine)[accusative plural]bhū (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]bhū (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]√bhū (verb class 1)[injunctive active second single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Karmaphalahetu, Bhur, Bhu, Asmad
Alternative transliteration: karmaphalaheturbhurma, [Devanagari/Hindi] कर्मफलहेतुर्भूर्मा, [Bengali] কর্মফলহেতুর্ভূর্মা, [Gujarati] કર્મફલહેતુર્ભૂર્મા, [Kannada] ಕರ್ಮಫಲಹೇತುರ್ಭೂರ್ಮಾ, [Malayalam] കര്മഫലഹേതുര്ഭൂര്മാ, [Telugu] కర్మఫలహేతుర్భూర్మా
Sanskrit References
“karmaphalaheturbhūrmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.54.26 < [Chapter LIV]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.58.27 < [Chapter 58]
Verse 6.24.47 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)