Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 91.28

ता राक्षसीयो समागत्वा मतिं कुर्वन्सु तावता ।
अयं वाणिजको एको आगत्वान पुनर्पुनः ।
स्वस्तिना तरत पारं न तं शक्यति खादितुं ॥ २८ ॥

tā rākṣasīyo samāgatvā matiṃ kurvansu tāvatā |
ayaṃ vāṇijako eko āgatvāna punarpunaḥ |
svastinā tarata pāraṃ na taṃ śakyati khādituṃ || 28 ||

Then they all came together and took counsel because that one merchant came time and again and safely sailed back across the sea, and they were not able to devour him. (28)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (91.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tas, Rakshasi, Rakshasin, Samaga, Tva, Mati, Kurvat, Tavata, Tavat, Aya, Idam, Vana, Punar, Puna, Svasti, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 91.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ rākṣasīyo samāgatvā matiṃ kurvansu tāvatā
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • rākṣasī -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rākṣasin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    rākṣasin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iyo -
  • samāga -
  • samāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvā* -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • matim -
  • mati (noun, feminine)
    [accusative single]
    mati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kurvan -
  • kurvat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • tāvatā -
  • tāvatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tāvat (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “ayaṃ vāṇijako eko āgatvāna punarpunaḥ
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vāṇijako -
  • eko -
  • āgat -
  • ag (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • vāna -
  • vāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    u -> vāna (participle, masculine)
    [vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]
    u -> vāna (participle, neuter)
    [vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 3: “svastinā tarata pāraṃ na taṃ śakyati khādituṃ
  • svastinā -
  • svasti (noun, neuter)
    [instrumental single]
    svastī (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tarata -
  • tṝ (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • pāram -
  • pāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse śakyati*kh
  • khāditum -
  • khād -> khāditum (infinitive)
    [infinitive from √khād]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 91.28

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: