Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “metyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “metyeva”—
- me -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]ma (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]ma (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[accusative single], [dative single], [genitive single]
- itye -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[locative single]itya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ityā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√i -> itya (participle, masculine)[locative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]√i -> ityā (participle, feminine)[nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Iti, Itya, Eva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मेत्येव, [Bengali] মেত্যেব, [Gujarati] મેત્યેવ, [Kannada] ಮೇತ್ಯೇವ, [Malayalam] മേത്യേവ, [Telugu] మేత్యేవ
Sanskrit References
“metyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.34.18 < [Chapter XXXIV]
Verse 3.56.35 < [Chapter LVI]
Verse 3.66.15 < [Chapter LXVI]
Verse 7.171.42 < [Chapter CLXXI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.3.60 < [Chapter 3]
Verse 7.1.25.7 < [Chapter 25]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.155.17 < [Chapter 155]
Verse 1.381.101 < [Chapter 381]
Verse 2.108.36 < [Chapter 108]
Verse 3.109.71 < [Chapter 109]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 38.559 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 1.1.26.39 < [Chapter 26]
Verse 3.34.18 < [Chapter 34]
Verse 3.56.35 < [Chapter 56]
Verse 3.57.22 < [Chapter 57]
Verse 3.63.3 < [Chapter 63]
Verse 6.133.32 < [Chapter 133]
Verse 6.182.22 < [Chapter 182]
Verse 1.5.1.17 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.9.3.13 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.3.4.21 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.3.4.30 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.4.3.4 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.2.2.25 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.5.1.33 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 5.1.1.3 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 7.2.1.9 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 11.5.2.8 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 14.1.4.8 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 14.2.1.15 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.3.1.19 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)