Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣādīn”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣādīn”—
- doṣād -
-
doṣa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- īn -
-
i (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Dosha
Alternative transliteration: doshadin, dosadin, [Devanagari/Hindi] दोषादीन्, [Bengali] দোষাদীন্, [Gujarati] દોષાદીન્, [Kannada] ದೋಷಾದೀನ್, [Malayalam] ദോഷാദീന്, [Telugu] దోషాదీన్
Sanskrit References
“doṣādīn” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 62 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 30 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 47 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 53 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 11 < [Chapter 7: arṣonidana-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)