Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhayamapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhayamapi”—
- bhayam -
-
bhaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhayā (noun, feminine)[adverb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Bhaya, Api
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भयमपि, [Bengali] ভযমপি, [Gujarati] ભયમપિ, [Kannada] ಭಯಮಪಿ, [Malayalam] ഭയമപി, [Telugu] భయమపి
Sanskrit References
“bhayamapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 147 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 27 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 79 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 46 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 55 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Section 29 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 86.38 < [Chapter 86 - śākune'ntaracakrādhyāyaḥ [ntaracakra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)