Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asatye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asatye”—
- asatye -
-
asatya (noun, masculine)[locative single]asatya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]asatyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Asatya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] असत्ये, [Bengali] অসত্যে, [Gujarati] અસત્યે, [Kannada] ಅಸತ್ಯೇ, [Malayalam] അസത്യേ, [Telugu] అసత్యే
Sanskrit References
“asatye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.10.23 < [Chapter X]
Verse 1.23.22 < [Chapter XXIII]
Verse 3.80.8 < [Chapter LXXX]
Verse 3.110.60 < [Chapter CX]
Verse 3.113.57 < [Chapter CXIII]
Verse 3.114.27 < [Chapter CXIV]
Verse 3.122.10 < [Chapter CXXII]
Verse 3.122.11 < [Chapter CXXII]
Verse 4.21.43 < [Chapter XXI]
Verse 4.24.19 < [Chapter XXIV]
Verse 4.41.18 < [Chapter XLI]
Verse 4.54.41 < [Chapter LIV]
Verse 5.35.21 < [Chapter XXXV]
Verse 5.75.38 < [Chapter LXXV]
Verse 6.28.63 < [Chapter XXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.8.196 < [Chapter 8]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.44 < [Chapter 11]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 22.79 < [Chapter 22]
Verse 2.3.6.20 < [Chapter 6]
Verse 9.12.36 < [Chapter 12]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 5.49 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 2.39.17 < [Chapter 39]
Verse 2.41.64 < [Chapter 41]
Verse 2.43.42 < [Chapter 43]
Verse 2.83.83 < [Chapter 83]
Verse 2.96.40 < [Chapter 96]
Verse 2.117.29 < [Chapter 117]
Verse 5.72.137 < [Chapter 72]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.52.28 < [Chapter 52]
Verse 1.116.22 < [Chapter 116]
Verse 1.221.48 < [Chapter 221]
Verse 1.240.50 < [Chapter 240]
Verse 1.317.14 < [Chapter 317]
Verse 1.319.120 < [Chapter 319]
Verse 1.345.45 < [Chapter 345]
Verse 1.369.17 < [Chapter 369]
Verse 1.369.25 < [Chapter 369]
Verse 1.370.66 < [Chapter 370]
Verse 1.397.36 < [Chapter 397]
Verse 1.442.51 < [Chapter 442]
Verse 1.442.53 < [Chapter 442]
Verse 1.442.62 < [Chapter 442]
Verse 1.443.119 < [Chapter 443]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 6.1.27.73 < [Chapter 27]
Verse 6.1.238.27 < [Chapter 238]
Verse 6.1.239.381 < [Chapter 239]
Verse 7.3.29.88 < [Chapter 29]
Verse 1.9.23 < [Chapter 9]
Verse 1.22.22 < [Chapter 22]
Verse 3.13.37 < [Chapter 13]
Verse 3.110.60 < [Chapter 110]
Verse 3.113.1 < [Chapter 113]
Verse 3.113.58 < [Chapter 113]
Verse 3.122.2 < [Chapter 122]
Verse 3.133.62 < [Chapter 133]
Verse 4.3.42 < [Chapter 3]
Verse 4.6.20 < [Chapter 6]
Verse 4.36.42 < [Chapter 36]
Verse 5.35.21 < [Chapter 35]
Verse 5.75.38 < [Chapter 75]
Verse 6.29.63 < [Chapter 29]
Verse 6.30.38 < [Chapter 30]
Verse 44.68 < [Chapter 44]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.147 < [Chapter 41]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 12.67 < [Chapter 12]
Verse 1.32.24 < [Chapter 32]
Verse 9.34.49 < [Chapter 34]
Verse 12.231.20 < [Chapter 231]
Verse 12.287.6 < [Chapter 287]
Verse 15.29.6 < [Chapter 29]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 10.5.4.17 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 11.2.7.9 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 7]
Verse 4.110 < [Chapter 4]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.293 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 63.3 < [Chapter 63]
Verse 73.3 < [Chapter 73]
Verse 135.1 < [Chapter 135]
Verse 323.7 < [Chapter 323]
Verse 11.9.21 < [Chapter 9]
Verse 3.2.4.20 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)