Yoga Vasistha [English], Volume 1-4

by Vihari-Lala Mitra | 1891 | 1,121,132 words | ISBN-10: 8171101519

The English translation of the Yoga-vasistha: a Hindu philosophical and spiritual text written by sage Valmiki from an Advaita-vedanta perspective. The book contains epic narratives similar to puranas and chronologically precedes the Ramayana. The Yoga-vasistha is believed by some Hindus to answer all the questions that arise in the human mind, an...

Chapter IX - Viswamitra’s wrath and his enraged speech

Valmiki said:—

1. [Sanskrit available]
On hearing this speech of the king with his piteous look and eyes full of tears, the son of Kausika became highly incensed and replied.

2. [Sanskrit available]
Thou art about to break thy promise after pledging thyself to its performance, and thus wishest to behave as a deer after having been a lion (before).

3. [Sanskrit available]
This is unbecoming of the race of Raghu, it is acting contrary (to the rules) of this great family. Hot rays must not proceed from the cool beamed moon.

4. [Sanskrit available]
If thou art so impotent Oh king! let me return as I came. Thou promise-breaking Kakustha live happily with thy friends.

5. [Sanskrit available]
As the high spirited Viswamitra now moved with ire, the earth trembled under him, and the gods were filled with fear.

6. [Sanskrit available]
Vasishtha the meek and wise and observant of his vows, perceiving the great sage and friend of the world thus influenced by ire, gave vent to his speech (as follows).

7. [Sanskrit available]
Oh king that art born of the race of the Ikshakus, and art a form of virtue itself, and called Dasaratha the fortunate, and art adorned with all the good qualities known in the three worlds.

8. [Sanskrit available]
Being famed for thy meekness and strictness to thy vows, and renowned in all three worlds for thy virtues and fame, thou canst not break thy plighted faith.

9. [Sanskrit available]
Preserve thy virtue and think not to break thy faith, comply with the request of the sage who is honoured in all the three worlds.

10. [Sanskrit available]
Saying, thou wilt do it, if thou retract thy promise, thou losest the object of thy yet unfulfilled desires. Therefore part with Rama from thee.

11. [Sanskrit available]
Descended from the race of Ikshaku, and being Dasaratha thyself, if thou failest to perform thy promise, who else on earth will ever keep his word?

12. [Sanskrit available]
It is in pursuance of the conduct of great men like thee, that low people even do not dare to transgress the bounds of their duty, how then dost thou wish to violate it thyself?

13. [Sanskrit available]
Guarded by this lion-like man (Viswamitra) in the manner of ambrosia by fire, no Rakshasa will have power to prevail over Rama, whether he be accoutered and armed or not.

14. [Sanskrit available]
Behold him here as the personification of virtue, the mightiest of the mighty, and superior to all in the world in his intelligence, and devotedness to asceticism.

15. [Sanskrit available]
He is skilled in all warlike arms that are known in the three worlds, no other man knows them so well nor shall ever be able to master them like him.

16. [Sanskrit available]
Among the Gods, the Sages, the Asuras, the Rakshasas, the Nagas, the Yakshas and Gandharvas, there is none equal to him (in might).

17. [Sanskrit available]
In bygone days when this son of Kaushika used to rule over his realm, he was furnished with all the arms by Krisaswa, and which no enemy can baffle.

18. [Sanskrit available]
These arms were the progeny of Krisaswa, and were equally radiant and powerful as the progeny of the Prajapati, and followed him (in his train).

19. [Sanskrit available]
Now Daksha (the patriarch) had two beauteous daughters Jaya and Supraja (alias Vijaya), who had a hundred offspring (as personifications of the implements, that are invincible in war.

20. [Sanskrit available]
Of these the favoured Jaya has given birth to fifty sons of old, who are implacable agents of the destruction of Asura forces.

21. [Sanskrit available]
In like manner, Supraja gave birth to fifty sons of very superior qualities, who are very powerful and terrible in their appearance, and indomitably aggressive.

22. [Sanskrit available]
Thus Viswamitra is strengthened and grown powerful (by means of these). He is acknowledged as a sage in the three worlds, Thou therefore must not think otherwise than deliver Rama to him.

23. [Sanskrit available]
This mighty and virtuous man and prince of sages being nigh, any one even at the point of death in his presence, is sure to attain his immortality (on earth): therefore be not disheartened like an insensible man.

Like what you read? Consider supporting this website: