Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.210.42

इत्थं महाप्रश्नविचारणं ते मयेदमुक्तं मतिमन्महात्मन् ।
अनेन गच्छाशु पथा निराधिर्निरामयो निर्व्यसनो भवोच्चैः ॥ ४२ ॥

itthaṃ mahāpraśnavicāraṇaṃ te mayedamuktaṃ matimanmahātman |
anena gacchāśu pathā nirādhirnirāmayo nirvyasano bhavoccaiḥ || 42 ||

This is the conclusion of your question, as I have determined and delivered to you; now be quick and walk your way with perfect ease of your mind, health of your body and agility of your limbs.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.210.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ittham, Ittha, Mahaprashna, Vicarana, Tad, Yushmad, Amukta, Matimat, Mahatman, Ana, Anena, Idam, Gaccha, Ashu, Patha, Niradhi, Niramaya, Nirvyasana, Bhava, Uccaih, Ucca,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.210.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “itthaṃ mahāpraśnavicāraṇaṃ te mayedamuktaṃ matimanmahātman
  • ittham -
  • ittham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ittha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahāpraśna -
  • mahāpraśna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vicāraṇam -
  • vicāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vicāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mayed -
  • (verb class 1)
    [optative active third single]
    may (verb class 1)
    [optative active third single]
    (verb class 1)
    [optative active third single]
  • amuktam -
  • amukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    amukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    muc (verb class 6)
    [aorist active second dual]
  • matiman -
  • matimat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    matimat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahātman -
  • mahātman (noun, masculine)
    [vocative single]
    mahātman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • Line 2: “anena gacchāśu pathā nirādhirnirāmayo nirvyasano bhavoccaiḥ
  • anena -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • gacchā -
  • gaccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pathā* -
  • patha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nirādhir -
  • nirādhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    nirādhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • nirāmayo* -
  • nirāmaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirvyasano* -
  • nirvyasana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavo -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uccaiḥ -
  • uccaiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    uccaiḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ucca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ucca (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.210.42

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.210.42 in Gujarati sript:
ઇત્થં મહાપ્રશ્નવિચારણં તે મયેદમુક્તં મતિમન્મહાત્મન્ ।
અનેન ગચ્છાશુ પથા નિરાધિર્નિરામયો નિર્વ્યસનો ભવોચ્ચૈઃ ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.210.42 in Telugu sript:
ఇత్థం మహాప్రశ్నవిచారణం తే మయేదముక్తం మతిమన్మహాత్మన్ ।
అనేన గచ్ఛాశు పథా నిరాధిర్నిరామయో నిర్వ్యసనో భవోచ్చైః ॥ ౪౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: