Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.92.2

सा हि तत्त्वविदां मुख्या यद्यद्वक्ति करोति च ।
तत्सर्वं सत्यमेवाङ्ग तदनुष्ठेयमादरात् ॥ २ ॥

sā hi tattvavidāṃ mukhyā yadyadvakti karoti ca |
tatsarvaṃ satyamevāṅga tadanuṣṭheyamādarāt || 2 ||

She is an adept among the knowers of truth, and actually practices all what she preaches to others; her words are the dictates of truth, and deserved to be received with due deference.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.92.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tattvavid, Tattvavida, Mukhya, Yadi, Yad, Advan, Adu, Karoti, Tat, Tad, Sarvam, Sarva, Satyam, Satya, Eva, Anga, Tada, Tha, Yama, Ara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.92.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ hi tattvavidāṃ mukhyā yadyadvakti karoti ca
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tattvavidām -
  • tattvavid (noun, masculine)
    [genitive plural]
    tattvavid (noun, neuter)
    [genitive plural]
    tattvavidā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mukhyā* -
  • mukhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mukhyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • adva -
  • advan (noun, masculine)
    advan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single], [compound]
    adū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single], [compound]
  • akti -
  • akti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “tatsarvaṃ satyamevāṅga tadanuṣṭheyamādarāt
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
  • evā -
  • evā (noun, feminine)
    [nominative single]
    eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aṅga -
  • aṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nuṣ -
  • nu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭhe -
  • ṭha (noun, masculine)
    [locative single]
  • yamād -
  • yama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    yama (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • arāt -
  • ara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single]
    rās (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.92.2

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.92.2 in Gujarati sript:
સા હિ તત્ત્વવિદાં મુખ્યા યદ્યદ્વક્તિ કરોતિ ચ ।
તત્સર્વં સત્યમેવાઙ્ગ તદનુષ્ઠેયમાદરાત્ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.92.2 in Telugu sript:
సా హి తత్త్వవిదాం ముఖ్యా యద్యద్వక్తి కరోతి చ ।
తత్సర్వం సత్యమేవాఙ్గ తదనుష్ఠేయమాదరాత్ ॥ ౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: