Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.28.56

साराववारिचलनाकुलगोकुलानामानीलसस्यकुसुमस्थलशोभितानाम् ।
तीरद्रुमप्रकरगुप्तसरिद्रयाणां नीरन्ध्रपुष्पितलताग्रवितानकानाम् ॥ ५६ ॥

sārāvavāricalanākulagokulānāmānīlasasyakusumasthalaśobhitānām |
tīradrumaprakaraguptasaridrayāṇāṃ nīrandhrapuṣpitalatāgravitānakānām || 56 ||

There were the kine hastening to drink the water in the troughs, and garden trees hanging with loads of green unripe fruits and beautiful flowers; the running streams were hidden under rows of trees on the banks, and the stalks of plants were studded with flowers without alternation.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.28.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarava, Var, Vari, Calana, Akula, Gokula, Anila, Sasya, Kusumastha, Lasha, Bhit, Tira, Druma, Prakara, Gupta, Sarit, Raya, Nirandhra, Pushpita, Lata, Agru, Ita, Aka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.28.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sārāvavāricalanākulagokulānāmānīlasasyakusumasthalaśobhitānām
  • sārāva -
  • sārāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāri -
  • vāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vār (noun, masculine)
    [locative single]
    vār (noun, neuter)
    [locative single]
  • calanā -
  • calana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    calana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    calanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akula -
  • akula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gokulānām -
  • gokula (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ānīla -
  • ānīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ānīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sasya -
  • sasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sas -> sasya (absolutive)
    [absolutive from √sas]
    sa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kusumastha -
  • kusumastha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kusumastha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • laśo -
  • laśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhitā -
  • bhit (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhit (noun, feminine)
    [instrumental single]
    bhit (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Line 2: “tīradrumaprakaraguptasaridrayāṇāṃ nīrandhrapuṣpitalatāgravitānakānām
  • tīra -
  • tīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • druma -
  • druma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prakara -
  • prakara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gupta -
  • gupta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gupta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gup -> gupta (participle, masculine)
    [vocative single from √gup class 4 verb]
    gup -> gupta (participle, neuter)
    [vocative single from √gup class 4 verb]
  • sarid -
  • sarit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • rayāṇām -
  • raya (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • nīrandhra -
  • nīrandhra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nīrandhra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpita -
  • puṣpita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • latā -
  • latā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agravi -
  • agru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • itān -
  • ita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    i -> ita (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb]
  • akānām -
  • aka (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.28.56

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.28.56 in Gujarati sript:
સારાવવારિચલનાકુલગોકુલાનામાનીલસસ્યકુસુમસ્થલશોભિતાનામ્ ।
તીરદ્રુમપ્રકરગુપ્તસરિદ્રયાણાં નીરન્ધ્રપુષ્પિતલતાગ્રવિતાનકાનામ્ ॥ ૫૬ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.28.56 in Telugu sript:
సారావవారిచలనాకులగోకులానామానీలసస్యకుసుమస్థలశోభితానామ్ ।
తీరద్రుమప్రకరగుప్తసరిద్రయాణాం నీరన్ధ్రపుష్పితలతాగ్రవితానకానామ్ ॥ ౫౬ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: