Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

तस्मिन्बोधान्तरे लीनः कर्मकर्ताप्यनञ्जनः ।
प्रधानं घट आकाश आत्मा मष्टे घटेऽपि खम् ॥ ३२२ ॥

tasminbodhāntare līnaḥ karmakartāpyanañjanaḥ |
pradhānaṃ ghaṭa ākāśa ātmā maṣṭe ghaṭe'pi kham || 322 ||

The English translation of Tantraloka Verse 28.322 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.322). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Bodha, Tara, Tari, Lina, Karmakartri, Api, Apya, Ananjana, Pradhana, Ghata, Akashe, Akasha, Atma, Mashta, Ghati, Kham, Kha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 28.322). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasminbodhāntare līnaḥ karmakartāpyanañjanaḥ
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • bodhān -
  • bodha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tare -
  • tara (noun, masculine)
    [locative single]
    tara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tari (noun, feminine)
    [vocative single]
  • līnaḥ -
  • līna (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> līna (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 4 verb], [nominative single from √ class 9 verb]
  • karmakartā -
  • karmakartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anañjanaḥ -
  • anañjana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pradhānaṃ ghaṭa ākāśa ātmā maṣṭe ghaṭe'pi kham
  • pradhānam -
  • pradhāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradhānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ghaṭa* -
  • ghaṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ākāśa*ā -
  • ākāśe (indeclinable)
    [indeclinable]
    ākāśa (noun, masculine)
    [locative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • āt -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ātmā* -
  • ātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • maṣṭe -
  • maṣ -> maṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √maṣ class 1 verb]
    maṣ -> maṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √maṣ class 1 verb], [vocative dual from √maṣ class 1 verb], [accusative dual from √maṣ class 1 verb], [locative single from √maṣ class 1 verb]
    maṣ -> maṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √maṣ class 1 verb], [vocative single from √maṣ class 1 verb], [vocative dual from √maṣ class 1 verb], [accusative dual from √maṣ class 1 verb]
    maś -> maṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √maś class 1 verb]
    maś -> maṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √maś class 1 verb], [vocative dual from √maś class 1 verb], [accusative dual from √maś class 1 verb], [locative single from √maś class 1 verb]
    maś -> maṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √maś class 1 verb], [vocative single from √maś class 1 verb], [vocative dual from √maś class 1 verb], [accusative dual from √maś class 1 verb]
  • ghaṭe' -
  • ghaṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    ghaṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ghaṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ghaṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    ghaṭ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kham -
  • kham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    khā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 28.322

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: