Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.148.9 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.148.9

अन्यापि मानुषी याऽत्र वाप्यां स्नात्वा समाहिता ।
पञ्चम्यां वत्सरं यावच्छुक्लपक्षे ह्युपस्थिते ।
पूजयिष्यति मल्लिंगं यच्चाद्य स्थापितं त्वया ॥ ९ ॥

anyāpi mānuṣī yā'tra vāpyāṃ snātvā samāhitā |
pañcamyāṃ vatsaraṃ yāvacchuklapakṣe hyupasthite |
pūjayiṣyati malliṃgaṃ yaccādya sthāpitaṃ tvayā || 9 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.148.9 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.148.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ani, Anya, Api, Manushi, Atra, Vapi, Vapya, Snatva, Samahita, Pancami, Vatsara, Yavat, Shuklapaksha, Upasthita, Upasthiti, Pujayishyat, Asmad, Linga, Yat, Yad, Sthapita, Tva, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.148.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anyāpi mānuṣī yā'tra vāpyāṃ snātvā samāhitā
  • anyā -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mānuṣī -
  • mānuṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • yā' -
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāpyām -
  • vāpi (noun, feminine)
    [locative single]
    vāpī (noun, feminine)
    [locative single]
    vāpyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    -> vāpyā (participle, feminine)
    [accusative single from √]
    vap -> vāpyā (participle, feminine)
    [accusative single from √vap]
  • snātvā -
  • snātvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samāhitā -
  • samāhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pañcamyāṃ vatsaraṃ yāvacchuklapakṣe hyupasthite
  • pañcamyām -
  • pañcamī (noun, feminine)
    [locative single]
  • vatsaram -
  • vatsara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vatsarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yāvacch -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śuklapakṣe -
  • śuklapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • hyu -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upasthite -
  • upasthita (noun, masculine)
    [locative single]
    upasthita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    upasthitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    upasthiti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 3: “pūjayiṣyati malliṃgaṃ yaccādya sthāpitaṃ tvayā
  • pūjayiṣyati -
  • pūj -> pūjayiṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayiṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj (verb class 10)
    [future active third single]
  • mal -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yac -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • cād -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ya -
  • sthāpitam -
  • sthāpita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthāpita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthāpitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [adverb from √sthā]
    sthā -> sthāpita (participle, neuter)
    [adverb from √sthā]
    sthā -> sthāpitā (participle, feminine)
    [adverb from √sthā]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā]
    sthā -> sthāpita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā], [accusative single from √sthā]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.148.9

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.148.9 in Bengali sript:
অন্যাপি মানুষী যাঽত্র বাপ্যাং স্নাত্বা সমাহিতা ।
পঞ্চম্যাং বত্সরং যাবচ্ছুক্লপক্ষে হ্যুপস্থিতে ।
পূজযিষ্যতি মল্লিংগং যচ্চাদ্য স্থাপিতং ত্বযা ॥ ৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.148.9 in Kannada sript:
ಅನ್ಯಾಪಿ ಮಾನುಷೀ ಯಾಽತ್ರ ವಾಪ್ಯಾಂ ಸ್ನಾತ್ವಾ ಸಮಾಹಿತಾ ।
ಪಞ್ಚಮ್ಯಾಂ ವತ್ಸರಂ ಯಾವಚ್ಛುಕ್ಲಪಕ್ಷೇ ಹ್ಯುಪಸ್ಥಿತೇ ।
ಪೂಜಯಿಷ್ಯತಿ ಮಲ್ಲಿಂಗಂ ಯಚ್ಚಾದ್ಯ ಸ್ಥಾಪಿತಂ ತ್ವಯಾ ॥ ೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.148.9 in Gujarati sript:
અન્યાપિ માનુષી યાઽત્ર વાપ્યાં સ્નાત્વા સમાહિતા ।
પઞ્ચમ્યાં વત્સરં યાવચ્છુક્લપક્ષે હ્યુપસ્થિતે ।
પૂજયિષ્યતિ મલ્લિંગં યચ્ચાદ્ય સ્થાપિતં ત્વયા ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.148.9 in Malayalam sript:
അന്യാപി മാനുഷീ യാഽത്ര വാപ്യാം സ്നാത്വാ സമാഹിതാ ।
പഞ്ചമ്യാം വത്സരം യാവച്ഛുക്ലപക്ഷേ ഹ്യുപസ്ഥിതേ ।
പൂജയിഷ്യതി മല്ലിംഗം യച്ചാദ്യ സ്ഥാപിതം ത്വയാ ॥ ൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: