Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.193.29 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.193.29

वराहभूतं धरणीधरस्ते नृसिंहरूपं च सदा करालम् ।
पश्याम ते वाजिशिरस्तथोच्चैस्त्रिविक्रमे यच्च तदाप्रमेयम् ॥ २९ ॥

varāhabhūtaṃ dharaṇīdharaste nṛsiṃharūpaṃ ca sadā karālam |
paśyāma te vājiśirastathoccaistrivikrame yacca tadāprameyam || 29 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.193.29 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.193.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Varaha, Bhuta, Dharanidhara, Tad, Yushmad, Nrisimharupa, Sada, Sad, Karala, Pashya, Vajishiras, Tatha, Uccaih, Ucca, Trivikrama, Yat, Yad, Tada, Aprameya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.193.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “varāhabhūtaṃ dharaṇīdharaste nṛsiṃharūpaṃ ca sadā karālam
  • varāha -
  • varāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtam -
  • bhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second dual]
  • dharaṇīdharas -
  • dharaṇīdhara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • nṛsiṃharūpam -
  • nṛsiṃharūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nṛsiṃharūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • karālam -
  • karāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    karālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “paśyāma te vājiśirastathoccaistrivikrame yacca tadāprameyam
  • paśyām -
  • paśyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [accusative single from √paś class 10 verb]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vājiśiras -
  • vājiśiras (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tatho -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uccais -
  • uccaiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    uccaiḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ucca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ucca (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • trivikrame -
  • trivikrama (noun, masculine)
    [locative single]
    trivikrama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    trivikramā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yac -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aprameyam -
  • aprameya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aprameya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aprameyā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.193.29

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.193.29 in Bengali sript:
বরাহভূতং ধরণীধরস্তে নৃসিংহরূপং চ সদা করালম্ ।
পশ্যাম তে বাজিশিরস্তথোচ্চৈস্ত্রিবিক্রমে যচ্চ তদাপ্রমেযম্ ॥ ২৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.193.29 in Kannada sript:
ವರಾಹಭೂತಂ ಧರಣೀಧರಸ್ತೇ ನೃಸಿಂಹರೂಪಂ ಚ ಸದಾ ಕರಾಲಮ್ ।
ಪಶ್ಯಾಮ ತೇ ವಾಜಿಶಿರಸ್ತಥೋಚ್ಚೈಸ್ತ್ರಿವಿಕ್ರಮೇ ಯಚ್ಚ ತದಾಪ್ರಮೇಯಮ್ ॥ ೨೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.193.29 in Gujarati sript:
વરાહભૂતં ધરણીધરસ્તે નૃસિંહરૂપં ચ સદા કરાલમ્ ।
પશ્યામ તે વાજિશિરસ્તથોચ્ચૈસ્ત્રિવિક્રમે યચ્ચ તદાપ્રમેયમ્ ॥ ૨૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.193.29 in Malayalam sript:
വരാഹഭൂതം ധരണീധരസ്തേ നൃസിംഹരൂപം ച സദാ കരാലമ് ।
പശ്യാമ തേ വാജിശിരസ്തഥോച്ചൈസ്ത്രിവിക്രമേ യച്ച തദാപ്രമേയമ് ॥ ൨൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: