Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.68.16 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.68.16

ब्राह्मण उवाच ।
कुतः पिशाच सौख्यं ते मरणं श्रेय एव ते ।
पैशाची कुत्सिता योनिः पापिनामेव जायते ॥ १६ ॥

brāhmaṇa uvāca |
kutaḥ piśāca saukhyaṃ te maraṇaṃ śreya eva te |
paiśācī kutsitā yoniḥ pāpināmeva jāyate || 16 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.68.16 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.68.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Kutah, Kuta, Pishaca, Saukhya, Tad, Yushmad, Marana, Shreyah, Shreyas, Shreya, Eva, Paishaci, Kutsita, Yah, Nih, Papin, Jayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.68.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇa uvāca
  • brāhmaṇa* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kutaḥ piśāca saukhyaṃ te maraṇaṃ śreya eva te
  • kutaḥ -
  • kutaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • piśāca -
  • piśāca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saukhyam -
  • saukhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • maraṇam -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śreya* -
  • śreyaḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    śreyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śreyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śrā -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śrā class 1 verb], [nominative single from √śrā class 2 verb], [nominative single from √śrā class 4 verb]
    śrai -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śrai class 1 verb], [nominative single from √śrai class 2 verb], [nominative single from √śrai class 4 verb]
    śri -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śri class 1 verb]
    śrī -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śrī class 9 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 3: “paiśācī kutsitā yoniḥ pāpināmeva jāyate
  • paiśācī -
  • paiśācī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kutsitā* -
  • kutsita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kutsitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kuts -> kutsita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kuts class 1 verb], [vocative plural from √kuts class 1 verb], [nominative plural from √kuts class 4 verb], [vocative plural from √kuts class 4 verb], [nominative plural from √kuts class 10 verb], [vocative plural from √kuts class 10 verb]
    kuts -> kutsitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kuts class 1 verb], [vocative plural from √kuts class 1 verb], [accusative plural from √kuts class 1 verb], [nominative plural from √kuts class 4 verb], [vocative plural from √kuts class 4 verb], [accusative plural from √kuts class 4 verb], [nominative plural from √kuts class 10 verb], [vocative plural from √kuts class 10 verb], [accusative plural from √kuts class 10 verb]
  • yo -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • niḥ -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pāpinām -
  • pāpin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pāpin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jāyate -
  • jai -> jāyat (participle, masculine)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai -> jāyat (participle, neuter)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai (verb class 1)
    [present middle third single]
    jan (verb class 4)
    [present middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.68.16

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.68.16 in Bengali sript:
ব্রাহ্মণ উবাচ ।
কুতঃ পিশাচ সৌখ্যং তে মরণং শ্রেয এব তে ।
পৈশাচী কুত্সিতা যোনিঃ পাপিনামেব জাযতে ॥ ১৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.68.16 in Kannada sript:
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಉವಾಚ ।
ಕುತಃ ಪಿಶಾಚ ಸೌಖ್ಯಂ ತೇ ಮರಣಂ ಶ್ರೇಯ ಏವ ತೇ ।
ಪೈಶಾಚೀ ಕುತ್ಸಿತಾ ಯೋನಿಃ ಪಾಪಿನಾಮೇವ ಜಾಯತೇ ॥ ೧೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.68.16 in Gujarati sript:
બ્રાહ્મણ ઉવાચ ।
કુતઃ પિશાચ સૌખ્યં તે મરણં શ્રેય એવ તે ।
પૈશાચી કુત્સિતા યોનિઃ પાપિનામેવ જાયતે ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.68.16 in Malayalam sript:
ബ്രാഹ്മണ ഉവാച ।
കുതഃ പിശാച സൌഖ്യം തേ മരണം ശ്രേയ ഏവ തേ ।
പൈശാചീ കുത്സിതാ യോനിഃ പാപിനാമേവ ജായതേ ॥ ൧൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: