Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.32.67 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.32.67

धर्मः परत्र किल तिष्ठति सेवितोऽसौ ।
कालांतरेण विबुधा वरदा भवंति ।
त्वं सेवितः प्रणतवत्सल भूतिकामैः ।
सद्यः प्रयच्छसि फलं यदभीप्सितं तैः ॥ ६७ ॥

dharmaḥ paratra kila tiṣṭhati sevito'sau |
kālāṃtareṇa vibudhā varadā bhavaṃti |
tvaṃ sevitaḥ praṇatavatsala bhūtikāmaiḥ |
sadyaḥ prayacchasi phalaṃ yadabhīpsitaṃ taiḥ || 67 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.32.67 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.32.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharma, Paratra, Kila, Tishthat, Sevitri, Sevita, Asi, Asu, Adah, Kalantara, Vibudha, Varada, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Tva, Yushmad, Pranatavat, Sala, Bhutikama, Sadyah, Sadya, Sadyas, Prayat, Shas, Shasi, Phala, Yat, Yad, Abhipsita, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.32.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dharmaḥ paratra kila tiṣṭhati sevito'sau
  • dharmaḥ -
  • dharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paratra -
  • paratra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • tiṣṭhati -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third single]
  • sevito' -
  • sevitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sevita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sev -> sevita (participle, masculine)
    [nominative single from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [nominative single from √sīv]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kālāṃtareṇa vibudhā varadā bhavaṃti
  • kālāntareṇa -
  • kālāntara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vibudhā* -
  • vibudha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vibudhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • varadā* -
  • varada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    varadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Line 3: “tvaṃ sevitaḥ praṇatavatsala bhūtikāmaiḥ
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • sevitaḥ -
  • sevitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sevita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sev -> sevita (participle, masculine)
    [nominative single from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [nominative single from √sīv]
  • praṇatavat -
  • praṇatavat (noun, masculine)
    [compound]
    praṇatavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sala -
  • sala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhūtikāmaiḥ -
  • bhūtikāma (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhūtikāma (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 4: “sadyaḥ prayacchasi phalaṃ yadabhīpsitaṃ taiḥ
  • sadyaḥ -
  • sadyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sadyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sadya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śasi -
  • śasi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śasi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śasi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śas (noun, masculine)
    [locative single]
    śas (noun, neuter)
    [locative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • abhīpsitam -
  • abhīpsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhīpsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhīpsitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • taiḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.32.67

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.32.67 in Bengali sript:
ধর্মঃ পরত্র কিল তিষ্ঠতি সেবিতোঽসৌ ।
কালাংতরেণ বিবুধা বরদা ভবংতি ।
ত্বং সেবিতঃ প্রণতবত্সল ভূতিকামৈঃ ।
সদ্যঃ প্রযচ্ছসি ফলং যদভীপ্সিতং তৈঃ ॥ ৬৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.32.67 in Kannada sript:
ಧರ್ಮಃ ಪರತ್ರ ಕಿಲ ತಿಷ್ಠತಿ ಸೇವಿತೋಽಸೌ ।
ಕಾಲಾಂತರೇಣ ವಿಬುಧಾ ವರದಾ ಭವಂತಿ ।
ತ್ವಂ ಸೇವಿತಃ ಪ್ರಣತವತ್ಸಲ ಭೂತಿಕಾಮೈಃ ।
ಸದ್ಯಃ ಪ್ರಯಚ್ಛಸಿ ಫಲಂ ಯದಭೀಪ್ಸಿತಂ ತೈಃ ॥ ೬೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.32.67 in Gujarati sript:
ધર્મઃ પરત્ર કિલ તિષ્ઠતિ સેવિતોઽસૌ ।
કાલાંતરેણ વિબુધા વરદા ભવંતિ ।
ત્વં સેવિતઃ પ્રણતવત્સલ ભૂતિકામૈઃ ।
સદ્યઃ પ્રયચ્છસિ ફલં યદભીપ્સિતં તૈઃ ॥ ૬૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.32.67 in Malayalam sript:
ധര്മഃ പരത്ര കില തിഷ്ഠതി സേവിതോഽസൌ ।
കാലാംതരേണ വിബുധാ വരദാ ഭവംതി ।
ത്വം സേവിതഃ പ്രണതവത്സല ഭൂതികാമൈഃ ।
സദ്യഃ പ്രയച്ഛസി ഫലം യദഭീപ്സിതം തൈഃ ॥ ൬൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: