Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.48.92 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.48.92

इत्युक्त्वा विररामाथ सापि वागशरीरिणी ।
तच्छ्रुत्वा मुनयः सर्वे त्वरयंति स्म भूपतिम् ॥ ९२ ॥

ityuktvā virarāmātha sāpi vāgaśarīriṇī |
tacchrutvā munayaḥ sarve tvarayaṃti sma bhūpatim || 92 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.48.92 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.48.92). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Uktva, Vira, Rama, Han, Api, Vac, Asharirini, Asharirin, Ashariri, Tat, Tad, Muni, Munaya, Sarva, Tvarayat, Tvarayanti, Sma, Bhupati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.48.92). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityuktvā virarāmātha sāpi vāgaśarīriṇī
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • vira -
  • vira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāmāt -
  • rāma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    rāma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vāg -
  • vāc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • aśarīriṇī -
  • aśarīriṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    aśarīrin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aśarīri (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tacchrutvā munayaḥ sarve tvarayaṃti sma bhūpatim
  • tacch -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • munayaḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    munaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tvarayanti -
  • tvar -> tvarayantī (participle, feminine)
    [adverb from √tvar]
    tvar -> tvarayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √tvar], [vocative plural from √tvar], [accusative plural from √tvar]
    tvar -> tvarayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √tvar]
    tvar (verb class 0)
    [present active third plural]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • bhūpatim -
  • bhūpati (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.48.92

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.92 in Bengali sript:
ইত্যুক্ত্বা বিররামাথ সাপি বাগশরীরিণী ।
তচ্ছ্রুত্বা মুনযঃ সর্বে ত্বরযংতি স্ম ভূপতিম্ ॥ ৯২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.92 in Kannada sript:
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ವಿರರಾಮಾಥ ಸಾಪಿ ವಾಗಶರೀರಿಣೀ ।
ತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ಮುನಯಃ ಸರ್ವೇ ತ್ವರಯಂತಿ ಸ್ಮ ಭೂಪತಿಮ್ ॥ ೯೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.92 in Gujarati sript:
ઇત્યુક્ત્વા વિરરામાથ સાપિ વાગશરીરિણી ।
તચ્છ્રુત્વા મુનયઃ સર્વે ત્વરયંતિ સ્મ ભૂપતિમ્ ॥ ૯૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.92 in Malayalam sript:
ഇത്യുക്ത്വാ വിരരാമാഥ സാപി വാഗശരീരിണീ ।
തച്ഛ്രുത്വാ മുനയഃ സര്വേ ത്വരയംതി സ്മ ഭൂപതിമ് ॥ ൯൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: