Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāgaśarīriṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāgaśarīriṇī”—
- vāg -
-
vāc (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- aśarīriṇī -
-
aśarīriṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]aśarīrin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aśarīri (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vac, Asharirini, Asharirin, Ashariri
Alternative transliteration: vagasharirini, vagasaririni, [Devanagari/Hindi] वागशरीरिणी, [Bengali] বাগশরীরিণী, [Gujarati] વાગશરીરિણી, [Kannada] ವಾಗಶರೀರಿಣೀ, [Malayalam] വാഗശരീരിണീ, [Telugu] వాగశరీరిణీ
Sanskrit References
“vāgaśarīriṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.10.34 < [Chapter 10]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.488.74 < [Chapter 488]
Verse 1.3.4.34 < [Chapter 4]
Verse 2.1.3.25 < [Chapter 3]
Verse 3.1.5.124 < [Chapter 5]
Verse 3.1.18.93 < [Chapter 18]
Verse 3.1.18.18 < [Chapter 18]
Verse 3.1.33.75 < [Chapter 33]
Verse 3.1.35.59 < [Chapter 35]
Verse 3.1.38.43 < [Chapter 38]
Verse 3.1.48.92 < [Chapter 48]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.439 < [Chapter 29B]
Verse 14.29.18 < [Chapter 29]
Verse 8.11.37 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)