Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.5.133 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.5.133

इहोपपत्तिर्मम केन कर्मणा क्व च प्रयातव्यमितो मयेति ।
विचार्य चैवं प्रतिकारकारी बुधैः स चोक्तो द्विज दक्षदक्षः ॥ १३३ ॥

ihopapattirmama kena karmaṇā kva ca prayātavyamito mayeti |
vicārya caivaṃ pratikārakārī budhaiḥ sa cokto dvija dakṣadakṣaḥ || 133 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.5.133 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.5.133). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iha, Upapatti, Asmad, Kena, Kah, Kim, Karman, Kva, Prayatavya, Itah, Ita, Maya, Iti, Vicarya, Evam, Eva, Pratikara, Kari, Karin, Budha, Ukta, Dvija, Daksha, Dakshas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.5.133). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ihopapattirmama kena karmaṇā kva ca prayātavyamito mayeti
  • iho -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upapattir -
  • upapatti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • karmaṇā -
  • karman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prayātavyam -
  • prayātavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prayātavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prayātavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ito* -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
  • maye -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “vicārya caivaṃ pratikārakārī budhaiḥ sa cokto dvija dakṣadakṣaḥ
  • vicārya -
  • vicārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pratikāra -
  • pratikāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kārī -
  • kārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kāri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • budhaiḥ -
  • budha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    budha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ukto* -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣa -
  • dakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣaḥ -
  • dakṣas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dakṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.5.133

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.133 in Bengali sript:
ইহোপপত্তির্মম কেন কর্মণা ক্ব চ প্রযাতব্যমিতো মযেতি ।
বিচার্য চৈবং প্রতিকারকারী বুধৈঃ স চোক্তো দ্বিজ দক্ষদক্ষঃ ॥ ১৩৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.133 in Kannada sript:
ಇಹೋಪಪತ್ತಿರ್ಮಮ ಕೇನ ಕರ್ಮಣಾ ಕ್ವ ಚ ಪ್ರಯಾತವ್ಯಮಿತೋ ಮಯೇತಿ ।
ವಿಚಾರ್ಯ ಚೈವಂ ಪ್ರತಿಕಾರಕಾರೀ ಬುಧೈಃ ಸ ಚೋಕ್ತೋ ದ್ವಿಜ ದಕ್ಷದಕ್ಷಃ ॥ ೧೩೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.133 in Gujarati sript:
ઇહોપપત્તિર્મમ કેન કર્મણા ક્વ ચ પ્રયાતવ્યમિતો મયેતિ ।
વિચાર્ય ચૈવં પ્રતિકારકારી બુધૈઃ સ ચોક્તો દ્વિજ દક્ષદક્ષઃ ॥ ૧૩૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.133 in Malayalam sript:
ഇഹോപപത്തിര്മമ കേന കര്മണാ ക്വ ച പ്രയാതവ്യമിതോ മയേതി ।
വിചാര്യ ചൈവം പ്രതികാരകാരീ ബുധൈഃ സ ചോക്തോ ദ്വിജ ദക്ഷദക്ഷഃ ॥ ൧൩൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: