Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 29.21

एवं निक्षिप्य कुंभेषु कूर्चानपि विनिक्षिपेत् ।
अधिकपाठीणि ।
चूतपल्लवरत्नादि धातुबीजान्यधक्रमम् ।
फलानि प्रतिमान्यस्य नववस्त्रैश्च वेष्ठयेत् ।
नवेन वाससाच्छाद्य तत्रहोमं समारभेत्. ॥ 21 ॥

evaṃ nikṣipya kuṃbheṣu kūrcānapi vinikṣipet |
adhikapāṭhīṇi |
cūtapallavaratnādi dhātubījānyadhakramam |
phalāni pratimānyasya navavastraiśca veṣṭhayet |
navena vāsasācchādya tatrahomaṃ samārabhet. || 21 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 29.21 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Nikshipya, Kumbha, Kurca, Api, Cuta, Pallava, Ratna, Phala, Pratima, Idam, Navavastra, Vasas, Acchadya, Tatra, Homa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 29.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ nikṣipya kuṃbheṣu kūrcānapi vinikṣipet
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nikṣipya -
  • nikṣipya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nikṣipya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kumbheṣu -
  • kumbha (noun, masculine)
    [locative plural]
    kumbha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • kūrcān -
  • kūrca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vini -
  • vi (noun, neuter)
    [locative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
    vini (Preverb)
    [Preverb]
  • kṣipet -
  • kṣip (verb class 6)
    [optative active third single]
  • Line 2: “adhikapāṭhīṇi
  • Cannot analyse adhikapāṭhīṇi
  • Line 3: “cūtapallavaratnādi dhātubījānyadhakramam
  • cūta -
  • cūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pallava -
  • pallava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pallava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratnā -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ratnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • Cannot analyse dhātubījānyadhakramam
  • Line 4: “phalāni pratimānyasya navavastraiśca veṣṭhayet
  • phalāni -
  • phala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    phal (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • pratimānya -
  • pratima (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • navavastraiś -
  • navavastra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse veṣṭhayet
  • Line 5: “ navena vāsasācchādya tatrahomaṃ samārabhet.
  • Cannot analyse *navena*vā
  • vāsasā -
  • vāsas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ācchādya -
  • ācchādya (indeclinable)
    [indeclinable]
    ācchādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ācchādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • homam -
  • homa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Cannot analyse samārabhet
Like what you read? Consider supporting this website: