Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.77.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 21 contained in chapter 77 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.77.21

बलीवर्द्द उवाच ।
शृणु त्वं शुनि वक्ष्यामि मम दुःखस्य कारणम् ।
अस्मिन्वै दिवसे प्राप्ते ब्राह्मणानां तु भोजनम् ॥ २१ ॥

balīvardda uvāca |
śṛṇu tvaṃ śuni vakṣyāmi mama duḥkhasya kāraṇam |
asminvai divase prāpte brāhmaṇānāṃ tu bhojanam || 21 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.77.21 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.77.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Shuni, Shvan, Asmad, Duhkha, Karana, Idam, Divasa, Prapta, Prapti, Brahmana, Bhojana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.77.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “balīvardda uvāca
  • Cannot analyse balīvardda*uv
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “śṛṇu tvaṃ śuni vakṣyāmi mama duḥkhasya kāraṇam
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • śuni -
  • śuni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śunī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śvan (noun, masculine)
    [locative single]
  • vakṣyāmi -
  • vac (verb class 2)
    [future active first single]
    vac (verb class 3)
    [future active first single]
    vah (verb class 1)
    [future active first single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • duḥkhasya -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [genitive single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “asminvai divase prāpte brāhmaṇānāṃ tu bhojanam
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • divase -
  • divasa (noun, masculine)
    [locative single]
  • prāpte -
  • prāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • brāhmaṇānām -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bhojanam -
  • bhojana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.77.21

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.77.21 in Bengali sript:
বলীবর্দ্দ উবাচ ।
শৃণু ত্বং শুনি বক্ষ্যামি মম দুঃখস্য কারণম্ ।
অস্মিন্বৈ দিবসে প্রাপ্তে ব্রাহ্মণানাং তু ভোজনম্ ॥ ২১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.77.21 in Gujarati sript:
બલીવર્દ્દ ઉવાચ ।
શૃણુ ત્વં શુનિ વક્ષ્યામિ મમ દુઃખસ્ય કારણમ્ ।
અસ્મિન્વૈ દિવસે પ્રાપ્તે બ્રાહ્મણાનાં તુ ભોજનમ્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.77.21 in Kannada sript:
ಬಲೀವರ್ದ್ದ ಉವಾಚ ।
ಶೃಣು ತ್ವಂ ಶುನಿ ವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಮಮ ದುಃಖಸ್ಯ ಕಾರಣಮ್ ।
ಅಸ್ಮಿನ್ವೈ ದಿವಸೇ ಪ್ರಾಪ್ತೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಾಂ ತು ಭೋಜನಮ್ ॥ ೨೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: