Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.71.308 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 308 contained in chapter 71 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.71.308

लोकानां भाग्यहीनानां येन दुःखं विनश्यति ।
द्वित्रेषु वैष्णवेष्वेतदार्यावर्ते भविष्यति ॥ ३०८ ॥

lokānāṃ bhāgyahīnānāṃ yena duḥkhaṃ vinaśyati |
dvitreṣu vaiṣṇaveṣvetadāryāvarte bhaviṣyati || 308 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.71.308 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.71.308). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Loka, Bhagin, Bhagya, Bhagi, Ahina, Yena, Yah, Yat, Duhkham, Duhkha, Vina, Shyat, Dvitra, Vaishnava, Etad, Etada, Aryavarta, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.71.308). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lokānāṃ bhāgyahīnānāṃ yena duḥkhaṃ vinaśyati
  • lokānām -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • bhāgya -
  • bhāgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    bhāgin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhāgya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāgya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhāgī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāgī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhāgī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ahīnānām -
  • ahīna (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ahīna (noun, neuter)
    [genitive plural]
    ahīnā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vina -
  • vina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyati -
  • śā -> śyat (participle, masculine)
    [locative single from √śā class 4 verb]
    śā -> śyat (participle, neuter)
    [locative single from √śā class 4 verb]
    śā (verb class 4)
    [present active third single]
  • Line 2: “dvitreṣu vaiṣṇaveṣvetadāryāvarte bhaviṣyati
  • dvitreṣu -
  • dvitra (noun, masculine)
    [locative plural]
    dvitra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vaiṣṇaveṣve -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [locative plural]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [locative plural]
  • etadā -
  • etad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    etadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āryāvarte -
  • āryāvarta (noun, masculine)
    [locative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.71.308

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.71.308 in Bengali sript:
লোকানাং ভাগ্যহীনানাং যেন দুঃখং বিনশ্যতি ।
দ্বিত্রেষু বৈষ্ণবেষ্বেতদার্যাবর্তে ভবিষ্যতি ॥ ৩০৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.71.308 in Gujarati sript:
લોકાનાં ભાગ્યહીનાનાં યેન દુઃખં વિનશ્યતિ ।
દ્વિત્રેષુ વૈષ્ણવેષ્વેતદાર્યાવર્તે ભવિષ્યતિ ॥ ૩૦૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.71.308 in Kannada sript:
ಲೋಕಾನಾಂ ಭಾಗ್ಯಹೀನಾನಾಂ ಯೇನ ದುಃಖಂ ವಿನಶ್ಯತಿ ।
ದ್ವಿತ್ರೇಷು ವೈಷ್ಣವೇಷ್ವೇತದಾರ್ಯಾವರ್ತೇ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೩೦೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: