Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.18.45 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 45 contained in chapter 18 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.18.45

नैषा प्रिया तव समानतया विपन्ना जालंधरेण रचितां जहि देव मायाम् ।
सा पार्वती कमलकोशगता हि शंभो युद्धस्व वैरिनिवहं जहि पाहि चास्मान् ॥ ४५ ॥

naiṣā priyā tava samānatayā vipannā jālaṃdhareṇa racitāṃ jahi deva māyām |
sā pārvatī kamalakośagatā hi śaṃbho yuddhasva vairinivahaṃ jahi pāhi cāsmān || 45 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.18.45 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.18.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pri, Priya, Yushmad, Samanata, Vipanna, Jalandhara, Racita, Jahi, Deva, Maya, Parvati, Kamalaka, Gata, Shambha, Yuddha, Sva, Svan, Vairin, Iva, Ham, Asmad, Asma,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.18.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “naiṣā priyā tava samānatayā vipannā jālaṃdhareṇa racitāṃ jahi deva māyām
  • naiṣā -
  • priyā -
  • prī (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • samānatayā -
  • samānatā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • vipannā* -
  • vipanna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vipannā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jālandhareṇa -
  • jālandhara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    jālandhara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • racitām -
  • racitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    rac -> racitā (participle, feminine)
    [accusative single from √rac class 10 verb]
  • jahi -
  • jahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jahi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jahi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    han (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • māyām -
  • (noun, feminine)
    [locative single]
    māyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [optative active first single]
  • Line 2: “ pārvatī kamalakośagatā hi śaṃbho yuddhasva vairinivahaṃ jahi pāhi cāsmān
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pārvatī -
  • pārvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pārvati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kamalako -
  • kamalaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ūśa -
  • vaś (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vaś (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    vaś (verb class 3)
    [perfect active second plural]
  • gatā* -
  • gata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śambho* -
  • śambha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yuddha -
  • yuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vairin -
  • vairin (noun, masculine)
    [vocative single]
    vairin (noun, neuter)
    [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • jahi -
  • jahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jahi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jahi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    han (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • pāhi -
  • (verb class 2)
    [imperative active second single]
    (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmān -
  • asmad (pronoun, none)
    [accusative plural]
    asma (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.18.45

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.18.45 in Bengali sript:
নৈষা প্রিযা তব সমানতযা বিপন্না জালংধরেণ রচিতাং জহি দেব মাযাম্ ।
সা পার্বতী কমলকোশগতা হি শংভো যুদ্ধস্ব বৈরিনিবহং জহি পাহি চাস্মান্ ॥ ৪৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.18.45 in Gujarati sript:
નૈષા પ્રિયા તવ સમાનતયા વિપન્ના જાલંધરેણ રચિતાં જહિ દેવ માયામ્ ।
સા પાર્વતી કમલકોશગતા હિ શંભો યુદ્ધસ્વ વૈરિનિવહં જહિ પાહિ ચાસ્માન્ ॥ ૪૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.18.45 in Kannada sript:
ನೈಷಾ ಪ್ರಿಯಾ ತವ ಸಮಾನತಯಾ ವಿಪನ್ನಾ ಜಾಲಂಧರೇಣ ರಚಿತಾಂ ಜಹಿ ದೇವ ಮಾಯಾಮ್ ।
ಸಾ ಪಾರ್ವತೀ ಕಮಲಕೋಶಗತಾ ಹಿ ಶಂಭೋ ಯುದ್ಧಸ್ವ ವೈರಿನಿವಹಂ ಜಹಿ ಪಾಹಿ ಚಾಸ್ಮಾನ್ ॥ ೪೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: