Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.14.136 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 136 contained in chapter 14 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.14.136

एवमुक्त्वा गतो ब्रह्मा रुद्रस्तन्नाभिजज्ञिवान् ।
अचिंतयत्तदाविष्णुं ध्यानगत्या ततः स्वयं ॥ १३६ ॥

evamuktvā gato brahmā rudrastannābhijajñivān |
aciṃtayattadāviṣṇuṃ dhyānagatyā tataḥ svayaṃ || 136 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.14.136 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.14.136). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Uktva, Gat, Gata, Brahma, Rudra, Tan, Jajnivas, Tada, Vishnu, Dhyana, Gati, Tatah, Tad, Tata, Svayam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.14.136). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evamuktvā gato brahmā rudrastannābhijajñivān
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • gato* -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmā* -
  • brahma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rudras -
  • rudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tann -
  • tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ābhi -
  • jajñivān -
  • jajñivas (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jajñivas (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
    jñā -> jajñivas (participle, masculine)
    [nominative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb]
  • Line 2: “aciṃtayattadāviṣṇuṃ dhyānagatyā tataḥ svayaṃ
  • acintayat -
  • cint (verb class 10)
    [imperfect active third single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • viṣṇum -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [accusative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dhyāna -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gatyā -
  • gati (noun, feminine)
    [instrumental single]
    gatī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.14.136

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.14.136 in Bengali sript:
এবমুক্ত্বা গতো ব্রহ্মা রুদ্রস্তন্নাভিজজ্ঞিবান্ ।
অচিংতযত্তদাবিষ্ণুং ধ্যানগত্যা ততঃ স্বযং ॥ ১৩৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.14.136 in Gujarati sript:
એવમુક્ત્વા ગતો બ્રહ્મા રુદ્રસ્તન્નાભિજજ્ઞિવાન્ ।
અચિંતયત્તદાવિષ્ણું ધ્યાનગત્યા તતઃ સ્વયં ॥ ૧૩૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.14.136 in Kannada sript:
ಏವಮುಕ್ತ್ವಾ ಗತೋ ಬ್ರಹ್ಮಾ ರುದ್ರಸ್ತನ್ನಾಭಿಜಜ್ಞಿವಾನ್ ।
ಅಚಿಂತಯತ್ತದಾವಿಷ್ಣುಂ ಧ್ಯಾನಗತ್ಯಾ ತತಃ ಸ್ವಯಂ ॥ ೧೩೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: