Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 14.99

स्वस्यामरैर्नृपतिमंशममुं त्यजद्भिरंशच्छिदाकदनमेव तदाध्यगामि ।
उत्का स्म पश्यति निवृत्य निवृत्य यान्ती वाग्देवतपि निजविभ्रमधाम भैमीम् ॥ ९९ ॥

svasyāmarairnṛpatimaṃśamamuṃ tyajadbhiraṃśacchidākadanameva tadādhyagāmi |
utkā sma paśyati nivṛtya nivṛtya yāntī vāgdevatapi nijavibhramadhāma bhaimīm || 99 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 14.99 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.99). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sva, Ara, Nripati, Amsha, Adah, Tada, Adhi, Utka, Sma, Pashyat, Yantin, Yanti, Vagda, Ivat, Api, Nija, Vibhrama, Dhama, Dhaman, Bhaimi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 14.99). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svasyāmarairnṛpatimaṃśamamuṃ tyajadbhiraṃśacchidākadanameva tadādhyagāmi
  • svasyām -
  • svā (noun, feminine)
    [locative single]
  • arair -
  • ara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • nṛpatim -
  • nṛpati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aṃśam -
  • aṃśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • amum -
  • adaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse tyajadbhiraṃśacchidākadanameva*ta
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhya -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
  • agāmi -
  • ag (verb class 1)
    [present active first single]
    gam (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    gam (verb class 2)
    [aorist middle third single]
    gam (verb class 3)
    [aorist middle third single]
  • Line 2: “utkā sma paśyati nivṛtya nivṛtya yāntī vāgdevatapi nijavibhramadhāma bhaimīm
  • utkā -
  • utkā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • paśyati -
  • paśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • nivṛtya -
  • nivṛtya -
  • yāntī -
  • yāntī (noun, masculine)
    [compound]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    yāntin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāgde -
  • vāgdā (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    vāgdā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īvat -
  • īvat (noun, masculine)
    [compound]
    īvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhrama -
  • vibhrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhāma -
  • dhāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhāman (noun, masculine)
    [compound]
    dhāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • bhaimīm -
  • bhaimī (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 14.99

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: