Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.149.36

एष धाता विधाता च सिद्धिरत्र प्रतिष्ठिता ।
यमाह कृष्णो दाशार्हः स नः सेनापतिः क्षमः ।
ब्रवीतु वदतां श्रेष्ठो निशा समतिवर्तते ॥ ३६ ॥

eṣa dhātā vidhātā ca siddhiratra pratiṣṭhitā |
yamāha kṛṣṇo dāśārhaḥ sa naḥ senāpatiḥ kṣamaḥ |
bravītu vadatāṃ śreṣṭho niśā samativartate || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...person who is able to pierce with weapons that Sikhandin, when he is stationed for battle on his car, accoutred in mail. Except the heroic Sikhandin, there is no other warrior who is...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.149.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Esha, Dhata, Vidhatri, Vidhata, Siddhi, Atra, Pratishthita, Yama, Aha, Krishna, Dasharha, Asmad, Senapati, Ksham, Kshama, Vadat, Shreshtha, Nish, Nisha, Samat, Vartat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.149.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “eṣa dhātā vidhātā ca siddhiratra pratiṣṭhitā
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dhātā* -
  • dhātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vidhātā -
  • vidhātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidhātā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siddhir -
  • siddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratiṣṭhitā -
  • pratiṣṭhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yamāha kṛṣṇo dāśārhaḥ sa naḥ senāpatiḥ kṣamaḥ
  • yamā -
  • yama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aha -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛṣṇo* -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dāśārhaḥ -
  • dāśārha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • senāpatiḥ -
  • senāpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣamaḥ -
  • kṣam (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṣama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “bravītu vadatāṃ śreṣṭho niśā samativartate
  • bravītu -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • vadatām -
  • vad -> vadat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • śreṣṭho* -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niśā -
  • niś (noun, feminine)
    [instrumental single]
    niśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samati -
  • sam -> samat (participle, masculine)
    [locative single from √sam class 1 verb]
    sam -> samat (participle, neuter)
    [locative single from √sam class 1 verb]
    sam (verb class 1)
    [present active third single]
    samati (Preverb)
    [Preverb]
  • vartate -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.149.36

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.149.36 in Kannada sript:
ಏಷ ಧಾತಾ ವಿಧಾತಾ ಚ ಸಿದ್ಧಿರತ್ರ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತಾ ।
ಯಮಾಹ ಕೃಷ್ಣೋ ದಾಶಾರ್ಹಃ ಸ ನಃ ಸೇನಾಪತಿಃ ಕ್ಷಮಃ ।
ಬ್ರವೀತು ವದತಾಂ ಶ್ರೇಷ್ಠೋ ನಿಶಾ ಸಮತಿವರ್ತತೇ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.149.36 in Bengali sript:
এষ ধাতা বিধাতা চ সিদ্ধিরত্র প্রতিষ্ঠিতা ।
যমাহ কৃষ্ণো দাশার্হঃ স নঃ সেনাপতিঃ ক্ষমঃ ।
ব্রবীতু বদতাং শ্রেষ্ঠো নিশা সমতিবর্ততে ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.149.36 in Gujarati sript:
એષ ધાતા વિધાતા ચ સિદ્ધિરત્ર પ્રતિષ્ઠિતા ।
યમાહ કૃષ્ણો દાશાર્હઃ સ નઃ સેનાપતિઃ ક્ષમઃ ।
બ્રવીતુ વદતાં શ્રેષ્ઠો નિશા સમતિવર્તતે ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.149.36 in Malayalam sript:
ഏഷ ധാതാ വിധാതാ ച സിദ്ധിരത്ര പ്രതിഷ്ഠിതാ ।
യമാഹ കൃഷ്ണോ ദാശാര്ഹഃ സ നഃ സേനാപതിഃ ക്ഷമഃ ।
ബ്രവീതു വദതാം ശ്രേഷ്ഠോ നിശാ സമതിവര്തതേ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.149.36 in Telugu sript:
ఏష ధాతా విధాతా చ సిద్ధిరత్ర ప్రతిష్ఠితా ।
యమాహ కృష్ణో దాశార్హః స నః సేనాపతిః క్షమః ।
బ్రవీతు వదతాం శ్రేష్ఠో నిశా సమతివర్తతే ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: