Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.72.5

ते तु लोकाः सहस्राक्ष शृणु यादृग्गुणान्विताः ।
न तत्र क्रमते कालो न जरा न च पापकम् ।
तथान्यन्नाशुभं किंचिन्न व्याधिस्तत्र न क्लमः ॥ ५ ॥

te tu lokāḥ sahasrākṣa śṛṇu yādṛgguṇānvitāḥ |
na tatra kramate kālo na jarā na ca pāpakam |
tathānyannāśubhaṃ kiṃcinna vyādhistatra na klamaḥ || 5 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...for an explanation of that doubt. Vrihaspati said, 'Duly observing restraints the while, the giver of kine should, on the previous day, properly honour the Brahmanas and appoint the (actual) time of gift. As regards the kine to be given away...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.72.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Loka, Sahasraksha, Yadrigguna, Vita, Tatra, Kramat, Kala, Jara, Jaras, Papaka, Tatha, Anna, Ashubha, Kincid, Kincit, Vyadhi, Klama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.72.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “te tu lokāḥ sahasrākṣa śṛṇu yādṛgguṇānvitāḥ
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • lokāḥ -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sahasrākṣa -
  • sahasrākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasrākṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • yādṛgguṇān -
  • yādṛgguṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitāḥ -
  • vita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “na tatra kramate kālo na jarā na ca pāpakam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kramate -
  • kram -> kramat (participle, masculine)
    [dative single from √kram class 1 verb]
    kram -> kramat (participle, neuter)
    [dative single from √kram class 1 verb]
    kram (verb class 1)
    [present middle third single]
  • kālo* -
  • kāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jarā* -
  • jara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jaras (noun, feminine)
    [nominative single]
    jaras (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpakam -
  • pāpaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “tathānyannāśubhaṃ kiṃcinna vyādhistatra na klamaḥ
  • tathānya -
  • tatha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • annā -
  • anna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    annā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśubham -
  • aśubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (verb class 6)
    [imperfect active first single]
  • kiñcin -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyādhis -
  • vyādhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • klamaḥ -
  • klama (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.72.5

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.72.5 in Kannada sript:
ತೇ ತು ಲೋಕಾಃ ಸಹಸ್ರಾಕ್ಷ ಶೃಣು ಯಾದೃಗ್ಗುಣಾನ್ವಿತಾಃ ।
ನ ತತ್ರ ಕ್ರಮತೇ ಕಾಲೋ ನ ಜರಾ ನ ಚ ಪಾಪಕಮ್ ।
ತಥಾನ್ಯನ್ನಾಶುಭಂ ಕಿಂಚಿನ್ನ ವ್ಯಾಧಿಸ್ತತ್ರ ನ ಕ್ಲಮಃ ॥ ೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.72.5 in Bengali sript:
তে তু লোকাঃ সহস্রাক্ষ শৃণু যাদৃগ্গুণান্বিতাঃ ।
ন তত্র ক্রমতে কালো ন জরা ন চ পাপকম্ ।
তথান্যন্নাশুভং কিংচিন্ন ব্যাধিস্তত্র ন ক্লমঃ ॥ ৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.72.5 in Gujarati sript:
તે તુ લોકાઃ સહસ્રાક્ષ શૃણુ યાદૃગ્ગુણાન્વિતાઃ ।
ન તત્ર ક્રમતે કાલો ન જરા ન ચ પાપકમ્ ।
તથાન્યન્નાશુભં કિંચિન્ન વ્યાધિસ્તત્ર ન ક્લમઃ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.72.5 in Malayalam sript:
തേ തു ലോകാഃ സഹസ്രാക്ഷ ശൃണു യാദൃഗ്ഗുണാന്വിതാഃ ।
ന തത്ര ക്രമതേ കാലോ ന ജരാ ന ച പാപകമ് ।
തഥാന്യന്നാശുഭം കിംചിന്ന വ്യാധിസ്തത്ര ന ക്ലമഃ ॥ ൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.72.5 in Telugu sript:
తే తు లోకాః సహస్రాక్ష శృణు యాదృగ్గుణాన్వితాః ।
న తత్ర క్రమతే కాలో న జరా న చ పాపకమ్ ।
తథాన్యన్నాశుభం కించిన్న వ్యాధిస్తత్ర న క్లమః ॥ ౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: