Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.39.4

एता हि मयमायाभिर्वञ्चयन्तीह मानवान् ।
न चासां मुच्यते कश्चित्पुरुषो हस्तमागतः ।
गावो नवतृणानीव गृह्णन्त्येव नवान्नवान् ॥ ४ ॥

etā hi mayamāyābhirvañcayantīha mānavān |
na cāsāṃ mucyate kaścitpuruṣo hastamāgataḥ |
gāvo navatṛṇānīva gṛhṇantyeva navānnavān || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...untravelled or homekeeping. Like a snake swallowing mice, the earth swallows up these two, viz., a king that is unwilling to fight and a Brahmana that is unwilling to leave home for acquiring knowledge.{GL_NOTE:176365:} Pride destroys the prosperity...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.39.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Esha, Maya, Aya, Abhiru, Ancayat, Ancayanti, Iha, Manavat, Manava, Casa, Kah, Cit, Purusha, Hasta, Agata, Gava, Navat, Rina, Iva, Grihnat, Eva, Navanna, Vat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.39.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etā hi mayamāyābhirvañcayantīha mānavān
  • etā* -
  • eta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    etā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mayam -
  • maya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āyā -
  • āya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    a (noun, masculine)
    [dative single]
  • abhirva -
  • abhiru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhiru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhiru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • añcayantī -
  • añc -> añcayantī (participle, feminine)
    [compound from √añc], [adverb from √añc]
    añc -> añcayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √añc], [nominative plural from √añc], [vocative dual from √añc], [vocative plural from √añc], [accusative dual from √añc], [accusative plural from √añc]
    añc -> añcayantī (participle, feminine)
    [nominative single from √añc], [vocative single from √añc]
    añc (verb class 10)
    [present active third plural]
    añc (verb class 0)
    [present active third plural]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mānavān -
  • mānavat (noun, masculine)
    [nominative single]
    mānava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    man -> mānavat (participle, masculine)
    [nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
  • Line 2: “na cāsāṃ mucyate kaścitpuruṣo hastamāgataḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāsā -
  • cāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mucyate -
  • muc (verb class 6)
    [present passive third single]
    muc (verb class 1)
    [present passive third single]
    muñc (verb class 1)
    [present passive third single]
  • kaś -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • puruṣo* -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hastam -
  • hasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āgataḥ -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “gāvo navatṛṇānīva gṛhṇantyeva navānnavān
  • gāvo* -
  • go (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gāva (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first dual]
    (verb class 2)
    [present active first dual]
  • navat -
  • nu -> navat (participle, neuter)
    [nominative single from √nu class 1 verb], [vocative single from √nu class 1 verb], [accusative single from √nu class 1 verb]
  • ṛṇānī -
  • ṛṇa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gṛhṇantye -
  • gṛhṇat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    grah -> gṛhṇat (participle, neuter)
    [nominative dual from √grah class 9 verb], [nominative plural from √grah class 9 verb], [vocative dual from √grah class 9 verb], [vocative plural from √grah class 9 verb], [accusative dual from √grah class 9 verb], [accusative plural from √grah class 9 verb]
    grah (verb class 9)
    [present active third plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • navānna -
  • navānna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.39.4

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.39.4 in Kannada sript:
ಏತಾ ಹಿ ಮಯಮಾಯಾಭಿರ್ವಞ್ಚಯನ್ತೀಹ ಮಾನವಾನ್ ।
ನ ಚಾಸಾಂ ಮುಚ್ಯತೇ ಕಶ್ಚಿತ್ಪುರುಷೋ ಹಸ್ತಮಾಗತಃ ।
ಗಾವೋ ನವತೃಣಾನೀವ ಗೃಹ್ಣನ್ತ್ಯೇವ ನವಾನ್ನವಾನ್ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.39.4 in Bengali sript:
এতা হি মযমাযাভির্বঞ্চযন্তীহ মানবান্ ।
ন চাসাং মুচ্যতে কশ্চিত্পুরুষো হস্তমাগতঃ ।
গাবো নবতৃণানীব গৃহ্ণন্ত্যেব নবান্নবান্ ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.39.4 in Gujarati sript:
એતા હિ મયમાયાભિર્વઞ્ચયન્તીહ માનવાન્ ।
ન ચાસાં મુચ્યતે કશ્ચિત્પુરુષો હસ્તમાગતઃ ।
ગાવો નવતૃણાનીવ ગૃહ્ણન્ત્યેવ નવાન્નવાન્ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.39.4 in Malayalam sript:
ഏതാ ഹി മയമായാഭിര്വഞ്ചയന്തീഹ മാനവാന് ।
ന ചാസാം മുച്യതേ കശ്ചിത്പുരുഷോ ഹസ്തമാഗതഃ ।
ഗാവോ നവതൃണാനീവ ഗൃഹ്ണന്ത്യേവ നവാന്നവാന് ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.39.4 in Telugu sript:
ఏతా హి మయమాయాభిర్వఞ్చయన్తీహ మానవాన్ ।
న చాసాం ముచ్యతే కశ్చిత్పురుషో హస్తమాగతః ।
గావో నవతృణానీవ గృహ్ణన్త్యేవ నవాన్నవాన్ ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: