Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.319.21

अहो बुद्धिसमाधानं वेदाभ्यासरते द्विजे ।
अचिरेणैव कालेन नभश्चरति चन्द्रवत् ।
पितृशुश्रूषया सिद्धिं संप्राप्तोऽयमनुत्तमाम् ॥ २१ ॥

aho buddhisamādhānaṃ vedābhyāsarate dvije |
acireṇaiva kālena nabhaścarati candravat |
pitṛśuśrūṣayā siddhiṃ saṃprāpto'yamanuttamām || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...NOTE:175950:} After worshipping the Grandsires (Pitris), he worshipped the Brahmanas. He then divided the offerings among those that were dependent on him. With what remained after serving those, the king satisfied...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.319.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ahan, Samadhana, Vedabhyasa, Rata, Rati, Dvija, Acirena, Acira, Kalena, Kala, Nabh, Nabha, Nabhas, Candravat, Shushrusha, Siddhi, Samprapta, Aya, Idam, Anuttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.319.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aho buddhisamādhānaṃ vedābhyāsarate dvije
  • aho* -
  • ahan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ahar (noun, neuter)
    [adverb]
    has (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • buddhi -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • samādhānam -
  • samādhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vedābhyāsa -
  • vedābhyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rate -
  • rata (noun, masculine)
    [locative single]
    rata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ratā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rati (noun, feminine)
    [vocative single]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [locative single from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb], [locative single from √ram class 1 verb]
    ram -> ratā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb]
  • dvije -
  • dvija (noun, masculine)
    [locative single]
    dvija (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvijā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “acireṇaiva kālena nabhaścarati candravat
  • acireṇai -
  • acireṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    acira (noun, masculine)
    [instrumental single]
    acira (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • kālena -
  • kālena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāla (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • nabhaś -
  • nabhas (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    nabhas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nabh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    nabha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • carati -
  • car (verb class 1)
    [present active third single]
  • candravat -
  • candravat (noun, masculine)
    [compound]
    candravat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “pitṛśuśrūṣayā siddhiṃ saṃprāpto'yamanuttamām
  • pitṛ -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • śuśrūṣayā -
  • śuśrūṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • siddhim -
  • siddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • samprāpto' -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • anuttamām -
  • anuttamā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.319.21

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.319.21 in Kannada sript:
ಅಹೋ ಬುದ್ಧಿಸಮಾಧಾನಂ ವೇದಾಭ್ಯಾಸರತೇ ದ್ವಿಜೇ ।
ಅಚಿರೇಣೈವ ಕಾಲೇನ ನಭಶ್ಚರತಿ ಚನ್ದ್ರವತ್ ।
ಪಿತೃಶುಶ್ರೂಷಯಾ ಸಿದ್ಧಿಂ ಸಂಪ್ರಾಪ್ತೋಽಯಮನುತ್ತಮಾಮ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.319.21 in Bengali sript:
অহো বুদ্ধিসমাধানং বেদাভ্যাসরতে দ্বিজে ।
অচিরেণৈব কালেন নভশ্চরতি চন্দ্রবত্ ।
পিতৃশুশ্রূষযা সিদ্ধিং সংপ্রাপ্তোঽযমনুত্তমাম্ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.319.21 in Gujarati sript:
અહો બુદ્ધિસમાધાનં વેદાભ્યાસરતે દ્વિજે ।
અચિરેણૈવ કાલેન નભશ્ચરતિ ચન્દ્રવત્ ।
પિતૃશુશ્રૂષયા સિદ્ધિં સંપ્રાપ્તોઽયમનુત્તમામ્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.319.21 in Malayalam sript:
അഹോ ബുദ്ധിസമാധാനം വേദാഭ്യാസരതേ ദ്വിജേ ।
അചിരേണൈവ കാലേന നഭശ്ചരതി ചന്ദ്രവത് ।
പിതൃശുശ്രൂഷയാ സിദ്ധിം സംപ്രാപ്തോഽയമനുത്തമാമ് ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.319.21 in Telugu sript:
అహో బుద్ధిసమాధానం వేదాభ్యాసరతే ద్విజే ।
అచిరేణైవ కాలేన నభశ్చరతి చన్ద్రవత్ ।
పితృశుశ్రూషయా సిద్ధిం సంప్రాప్తోఽయమనుత్తమామ్ ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: