Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.124.52

तस्मिन्ननुगते धर्मं पुरुषे पुरुषोऽपरः ।
निश्चक्राम ततस्तस्मात्पृष्टश्चाह महात्मना ।
वृत्तं प्रह्राद मां विद्धि यतः सत्यं ततो ह्यहम् ॥ ५२ ॥

tasminnanugate dharmaṃ puruṣe puruṣo'paraḥ |
niścakrāma tatastasmātpṛṣṭaścāha mahātmanā |
vṛttaṃ prahrāda māṃ viddhi yataḥ satyaṃ tato hyaham || 52 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...vengeance, once more said, 'A sinful act, perpetrated deliberately, assails the doer without any loss of time. They. on the other hand, who avenge themselves of an injury, never lose their merit by such conduct...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.124.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Anugata, Anugati, Dharma, Purusha, Apara, Nih, Tatah, Tata, Tasmat, Prishta, Aha, Mahatman, Mahatmana, Vritta, Prahrada, Asmad, Yatah, Yat, Yata, Satyam, Satya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.124.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasminnanugate dharmaṃ puruṣe puruṣo'paraḥ
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • anugate -
  • anugata (noun, masculine)
    [locative single]
    anugata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anugatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anugati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puruṣe -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • puruṣo' -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aparaḥ -
  • apara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “niścakrāma tatastasmātpṛṣṭaścāha mahātmanā
  • niś -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
    nis (Preverb)
    [Preverb]
  • cakrāma -
  • kram (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    kram (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • pṛṣṭaś -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aha -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahātmanā -
  • mahātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahātman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    mahātmanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “vṛttaṃ prahrāda māṃ viddhi yataḥ satyaṃ tato hyaham
  • vṛttam -
  • vṛtta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛtta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛttā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛt -> vṛtta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛt class 1 verb], [accusative single from √vṛt class 1 verb]
  • prahrāda -
  • prahrāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • viddhi -
  • viddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vid (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • yataḥ -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.124.52

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.124.52 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಿನ್ನನುಗತೇ ಧರ್ಮಂ ಪುರುಷೇ ಪುರುಷೋಽಪರಃ ।
ನಿಶ್ಚಕ್ರಾಮ ತತಸ್ತಸ್ಮಾತ್ಪೃಷ್ಟಶ್ಚಾಹ ಮಹಾತ್ಮನಾ ।
ವೃತ್ತಂ ಪ್ರಹ್ರಾದ ಮಾಂ ವಿದ್ಧಿ ಯತಃ ಸತ್ಯಂ ತತೋ ಹ್ಯಹಮ್ ॥ ೫೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.124.52 in Bengali sript:
তস্মিন্ননুগতে ধর্মং পুরুষে পুরুষোঽপরঃ ।
নিশ্চক্রাম ততস্তস্মাত্পৃষ্টশ্চাহ মহাত্মনা ।
বৃত্তং প্রহ্রাদ মাং বিদ্ধি যতঃ সত্যং ততো হ্যহম্ ॥ ৫২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.124.52 in Gujarati sript:
તસ્મિન્નનુગતે ધર્મં પુરુષે પુરુષોઽપરઃ ।
નિશ્ચક્રામ તતસ્તસ્માત્પૃષ્ટશ્ચાહ મહાત્મના ।
વૃત્તં પ્રહ્રાદ માં વિદ્ધિ યતઃ સત્યં તતો હ્યહમ્ ॥ ૫૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.124.52 in Malayalam sript:
തസ്മിന്നനുഗതേ ധര്മം പുരുഷേ പുരുഷോഽപരഃ ।
നിശ്ചക്രാമ തതസ്തസ്മാത്പൃഷ്ടശ്ചാഹ മഹാത്മനാ ।
വൃത്തം പ്രഹ്രാദ മാം വിദ്ധി യതഃ സത്യം തതോ ഹ്യഹമ് ॥ ൫൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.124.52 in Telugu sript:
తస్మిన్ననుగతే ధర్మం పురుషే పురుషోఽపరః ।
నిశ్చక్రామ తతస్తస్మాత్పృష్టశ్చాహ మహాత్మనా ।
వృత్తం ప్రహ్రాద మాం విద్ధి యతః సత్యం తతో హ్యహమ్ ॥ ౫౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: