Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.74.27

पापस्य लोको निरयोऽप्रकाशो नित्यं दुःखः शोकभूयिष्ठ एव ।
तत्रात्मानं शोचते पापकर्मा बह्वीः समाः प्रपतन्नप्रतिष्ठः ॥ २७ ॥

pāpasya loko nirayo'prakāśo nityaṃ duḥkhaḥ śokabhūyiṣṭha eva |
tatrātmānaṃ śocate pāpakarmā bahvīḥ samāḥ prapatannapratiṣṭhaḥ || 27 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Yudhishthira, the old account of a conversation between Vrihaspati and Sakra is cited.' "Sakra said, 'What is that one act, O regenerate one, by accomplishing which with care, a person may become the object...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.74.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Papa, Loka, Niraya, Aprakasha, Nityam, Nitya, Duhkha, Shoka, Bhuyishtha, Eva, Tatra, Atman, Shocat, Papakarma, Bahvi, Sama, Anna, Pratishtha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.74.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāpasya loko nirayo'prakāśo nityaṃ duḥkhaḥ śokabhūyiṣṭha eva
  • pāpasya -
  • pāpa (noun, masculine)
    [genitive single]
    pāpa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • loko* -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirayo' -
  • niraya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aprakāśo* -
  • aprakāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • duḥkhaḥ -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śoka -
  • śoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhūyiṣṭha* -
  • bhūyiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “tatrātmānaṃ śocate pāpakarmā bahvīḥ samāḥ prapatannapratiṣṭhaḥ
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śocate -
  • śuc -> śocat (participle, masculine)
    [dative single from √śuc class 1 verb]
    śuc -> śocat (participle, neuter)
    [dative single from √śuc class 1 verb]
  • pāpakarmā* -
  • pāpakarma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bahvīḥ -
  • bahvī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • samāḥ -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • prapat -
  • prapad (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • anna -
  • anna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratiṣṭhaḥ -
  • pratiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.74.27

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.74.27 in Kannada sript:
ಪಾಪಸ್ಯ ಲೋಕೋ ನಿರಯೋಽಪ್ರಕಾಶೋ ನಿತ್ಯಂ ದುಃಖಃ ಶೋಕಭೂಯಿಷ್ಠ ಏವ ।
ತತ್ರಾತ್ಮಾನಂ ಶೋಚತೇ ಪಾಪಕರ್ಮಾ ಬಹ್ವೀಃ ಸಮಾಃ ಪ್ರಪತನ್ನಪ್ರತಿಷ್ಠಃ ॥ ೨೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.74.27 in Bengali sript:
পাপস্য লোকো নিরযোঽপ্রকাশো নিত্যং দুঃখঃ শোকভূযিষ্ঠ এব ।
তত্রাত্মানং শোচতে পাপকর্মা বহ্বীঃ সমাঃ প্রপতন্নপ্রতিষ্ঠঃ ॥ ২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.74.27 in Gujarati sript:
પાપસ્ય લોકો નિરયોઽપ્રકાશો નિત્યં દુઃખઃ શોકભૂયિષ્ઠ એવ ।
તત્રાત્માનં શોચતે પાપકર્મા બહ્વીઃ સમાઃ પ્રપતન્નપ્રતિષ્ઠઃ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.74.27 in Malayalam sript:
പാപസ്യ ലോകോ നിരയോഽപ്രകാശോ നിത്യം ദുഃഖഃ ശോകഭൂയിഷ്ഠ ഏവ ।
തത്രാത്മാനം ശോചതേ പാപകര്മാ ബഹ്വീഃ സമാഃ പ്രപതന്നപ്രതിഷ്ഠഃ ॥ ൨൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.74.27 in Telugu sript:
పాపస్య లోకో నిరయోఽప్రకాశో నిత్యం దుఃఖః శోకభూయిష్ఠ ఏవ ।
తత్రాత్మానం శోచతే పాపకర్మా బహ్వీః సమాః ప్రపతన్నప్రతిష్ఠః ॥ ౨౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: