Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahvīḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahvīḥ”—
- bahvīḥ -
-
bahvī (noun, feminine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bahvi
Alternative transliteration: bahvih, [Devanagari/Hindi] बह्वीः, [Bengali] বহ্বীঃ, [Gujarati] બહ્વીઃ, [Kannada] ಬಹ್ವೀಃ, [Malayalam] ബഹ്വീഃ, [Telugu] బహ్వీః
Sanskrit References
“bahvīḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.105.26 < [Chapter CV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.42.14 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.169.71 < [Chapter 169]
Verse 1.195.75 < [Chapter 195]
Verse 2.19.83 < [Chapter 19]
Verse 2.149.43 < [Chapter 149]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 60.6 < [Chapter 60]
Verse 3.105.26 < [Chapter 105]
Verse 2.30.48 < [Chapter 30]
Verse 12.74.27 < [Chapter 74]
Verse 12.329.21 < [Chapter 329]
Verse 13.112.82 < [Chapter 112]
Verse 14.53.12 < [Chapter 53]
Verse 9.1.2.16 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)