Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.23.32

ब्राह्मणा ब्रह्मणा सृष्टा मुखात्क्षत्रमथोरसः ।
ऊरुभ्यामसृजद्वैश्याञ्शूद्रान्पद्भ्यामिति श्रुतिः ।
तेभ्यो वर्णविशेषाश्च प्रतिलोमानुलोमजाः ॥ ३२ ॥

brāhmaṇā brahmaṇā sṛṣṭā mukhātkṣatramathorasaḥ |
ūrubhyāmasṛjadvaiśyāñśūdrānpadbhyāmiti śrutiḥ |
tebhyo varṇaviśeṣāśca pratilomānulomajāḥ || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...with a cheerful heart, once more addressed Duryodhana, saying, "The ruler of the Madras does not say very cheerfully what he says. O king, solicit him once more in sweet words." Thus addressed, the mighty king...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.23.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Brahman, Srishta, Mukha, Kshatra, Atha, Atho, Uras, Urasa, Uru, Vaishya, Shudra, Pat, Pad, Iti, Shruti, Tad, Varna, Varnan, Vishesha, Pratilomanuloma,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.23.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇā brahmaṇā sṛṣṭā mukhātkṣatramathorasaḥ
  • brāhmaṇā* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • brahmaṇā -
  • brahman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sṛṣṭā* -
  • sṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sṛj -> sṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √sṛj class 6 verb], [vocative plural from √sṛj class 6 verb]
    sṛj -> sṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sṛj class 6 verb], [vocative plural from √sṛj class 6 verb], [accusative plural from √sṛj class 6 verb]
  • mukhāt -
  • mukha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    mukha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kṣatram -
  • kṣatra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • atho -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atho (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • urasaḥ -
  • uras (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    uras (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    urasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ūrubhyāmasṛjadvaiśyāñśūdrānpadbhyāmiti śrutiḥ
  • ūrubhyām -
  • ūru (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • asṛjad -
  • sṛj (verb class 6)
    [imperfect active third single]
  • vaiśyāñś -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • śūdrān -
  • śūdra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • padbhyām -
  • pat (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pat (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pad (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śrutiḥ -
  • śruti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tebhyo varṇaviśeṣāśca pratilomānulomajāḥ
  • tebhyo* -
  • ta (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ta (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    tad (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    sa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • varṇa -
  • varṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    varṇan (noun, masculine)
    [compound]
    varṇan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • viśeṣāś -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viśeṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratilomānuloma -
  • pratilomānuloma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratilomānuloma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jāḥ -
  • ja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.23.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.23.32 in Kannada sript:
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಬ್ರಹ್ಮಣಾ ಸೃಷ್ಟಾ ಮುಖಾತ್ಕ್ಷತ್ರಮಥೋರಸಃ ।
ಊರುಭ್ಯಾಮಸೃಜದ್ವೈಶ್ಯಾಞ್ಶೂದ್ರಾನ್ಪದ್ಭ್ಯಾಮಿತಿ ಶ್ರುತಿಃ ।
ತೇಭ್ಯೋ ವರ್ಣವಿಶೇಷಾಶ್ಚ ಪ್ರತಿಲೋಮಾನುಲೋಮಜಾಃ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.23.32 in Bengali sript:
ব্রাহ্মণা ব্রহ্মণা সৃষ্টা মুখাত্ক্ষত্রমথোরসঃ ।
ঊরুভ্যামসৃজদ্বৈশ্যাঞ্শূদ্রান্পদ্ভ্যামিতি শ্রুতিঃ ।
তেভ্যো বর্ণবিশেষাশ্চ প্রতিলোমানুলোমজাঃ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.23.32 in Gujarati sript:
બ્રાહ્મણા બ્રહ્મણા સૃષ્ટા મુખાત્ક્ષત્રમથોરસઃ ।
ઊરુભ્યામસૃજદ્વૈશ્યાઞ્શૂદ્રાન્પદ્ભ્યામિતિ શ્રુતિઃ ।
તેભ્યો વર્ણવિશેષાશ્ચ પ્રતિલોમાનુલોમજાઃ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.23.32 in Malayalam sript:
ബ്രാഹ്മണാ ബ്രഹ്മണാ സൃഷ്ടാ മുഖാത്ക്ഷത്രമഥോരസഃ ।
ഊരുഭ്യാമസൃജദ്വൈശ്യാഞ്ശൂദ്രാന്പദ്ഭ്യാമിതി ശ്രുതിഃ ।
തേഭ്യോ വര്ണവിശേഷാശ്ച പ്രതിലോമാനുലോമജാഃ ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.23.32 in Telugu sript:
బ్రాహ్మణా బ్రహ్మణా సృష్టా ముఖాత్క్షత్రమథోరసః ।
ఊరుభ్యామసృజద్వైశ్యాఞ్శూద్రాన్పద్భ్యామితి శ్రుతిః ।
తేభ్యో వర్ణవిశేషాశ్చ ప్రతిలోమానులోమజాః ॥ ౩౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: