Pat, Paat, Paṭ, Pāṭ, Pāt: 18 definitions
Introduction:
Pat means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
Paat [पात] in the Konkani language is the name of a plant identified with Pogostemon heyneanus Benth. from the Lamiaceae (Mint) family having the following synonyms: Pogostemon suavis. For the possible medicinal usage of paat, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Pat [पात] in the Konkani language is the name of a plant identified with Pogostemon heyneanus Benth. from the Lamiaceae (Mint) family having the following synonyms: Pogostemon suavis. For the possible medicinal usage of pat, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Pat [पाट] in the Hindi language is the name of a plant identified with Corchorus olitorius L. from the Tiliaceae (Phalsa) family.
Pat in India is the name of a plant defined with Corchorus capsularis in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices.
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Journal of Fujian Agricultural College (1986)
· Cytologia (2000)
· Cytologia (1992)
· Acta Genetica Sinica (1994)
· Science and Culture (1979)
· Taxon (1982)
If you are looking for specific details regarding Pat, for example side effects, health benefits, diet and recipes, extract dosage, pregnancy safety, chemical composition, have a look at these references.
Paat in South America is the name of a plant defined with Saccharum officinarum in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Saccharum sinense Roxb. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Enumeratio Plantarum Omnium Hucusque Cognitarum (1833)
· Flora Brasiliensis (1883)
· J. Fujian Acad. Agric. Sci. (1996)
· Taxon (1989)
· Grasses of Burma (1960)
· Revised Handbook to the Flora of Ceylon (1900)
If you are looking for specific details regarding Paat, for example extract dosage, pregnancy safety, health benefits, side effects, chemical composition, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Paṭ (पट्).—I. 1 P. (paṭati) To go or move. -Caus. or 1 U. (pāṭayati-te)
1) To split, cleave, tear up, tear asunder, tear open, divide; कंचिन्मध्यात् पाटयामास दन्ती (kaṃcinmadhyāt pāṭayāmāsa dantī) Śiśupālavadha 18.51; दत्त्वर्णं पाटयेल्लेखम् (dattvarṇaṃ pāṭayellekham) Y.2.94; Mṛcchakaṭika 9.
2) To break, break open; अन्यासु भित्तिषु मया निशि पाटितासु (anyāsu bhittiṣu mayā niśi pāṭitāsu) Mṛcchakaṭika 3.14.
3) To pierce, prick, penetrate; दर्भपाटिततलेन पाणिना (darbhapāṭitatalena pāṇinā) R.11.31.
4) To remove, eradicate.
5) To pluck out.
6) To shine.
7) To speak. -II. 1. U. (paṭayati-te)
1) To string or weave; कुविन्दस्त्वं तावत् पटयसि गुणग्राममभितः (kuvindastvaṃ tāvat paṭayasi guṇagrāmamabhitaḥ) K. P.7.
2) To clothe, envelop.
3) To surround, encircle.
--- OR ---
Pat (पत्).—I. 1 P. (patati, patita)
1) To fall, fall down, come down, descend, drop down, alight; अवाङ्मुखस्योपरि पुष्पवृष्टिः पपात विद्याधरहस्तमुक्ता (avāṅmukhasyopari puṣpavṛṣṭiḥ papāta vidyādharahastamuktā) R.2.6; वृष्टिर्भवने चास्य पेतुषी (vṛṣṭirbhavane cāsya petuṣī) 1.77; (reṇuḥ) पतति परिणतारुणप्रकाशः शलभसमूह इवाश्रमद्रुमेषु (patati pariṇatāruṇaprakāśaḥ śalabhasamūha ivāśramadrumeṣu) Ś.1.31; Meghadūta 17; Bhaṭṭikāvya 7.9;21.6.
2) To fly, move through the air, soar; हन्तुं कलहकारोऽसौ शब्दकारः पपात खम् (hantuṃ kalahakāro'sau śabdakāraḥ papāta kham) Bhaṭṭikāvya 5.1; see पतत् (patat) below.
3) To set, sink (below the horizon); सोऽयं सोमः पतति गगनादल्पशेषमैर्यूखैः (so'yaṃ somaḥ patati gaganādalpaśeṣamairyūkhaiḥ) Ś.4.2 v. l.; पतत्पतङ्गप्रतिमस्तपो- निधिः (patatpataṅgapratimastapo- nidhiḥ) Śiśupālavadha 1.12.
4) To cast oneself at, throw oneself down, मयि ते पादपतिते किंकरत्वमुपागते (mayi te pādapatite kiṃkaratvamupāgate) Pañcatantra (Bombay) 4.7; so चरणपतितम् (caraṇapatitam) Meghadūta 15;
5) To fall (in a moral sense), lose one's caste, forfeit one's rank or position, fall off; परधर्मेण जीवन् हि सद्यः पतति जातितः (paradharmeṇa jīvan hi sadyaḥ patati jātitaḥ) Manusmṛti 1.97;3.16;5.19;9.2; Y.1. 38.
6) To come down (as from heaven); पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः (patanti pitaro hyeṣāṃ luptapiṇḍodakakriyāḥ) Bhagavadgītā (Bombay) 1.42.
7) To fall, be reduced to wretchedness or misery; प्रायः कन्दुकपातेनोत्पतत्यार्यः पतन्नपि (prāyaḥ kandukapātenotpatatyāryaḥ patannapi) Bhartṛhari 2.123.
8) To go down into hell, go to perdition; Manusmṛti 11.37; प्रसक्ताः कामभोगेषु पतन्ति नरकेऽशुचौ (prasaktāḥ kāmabhogeṣu patanti narake'śucau) Bhagavadgītā (Bombay) 16.16.
9) To fall, occur, come to pass, take place; लक्ष्मीर्यत्र पतन्ति तत्र विवृतद्वारा इव व्यापदः (lakṣmīryatra patanti tatra vivṛtadvārā iva vyāpadaḥ) Subhāṣ.
1) To be directed to, light or fall upon (with loc.); प्रसादसौम्यानि सतां सुहृज्जने पतन्ति चक्षूंषि न दारुणाः शराः (prasādasaumyāni satāṃ suhṛjjane patanti cakṣūṃṣi na dāruṇāḥ śarāḥ) Ś.6.29.
11) To fall to one's lot or share.
12) To be in, fall in or into. -Caus. (pātayati-te, patayati rarely)
1) To cause to fall down, descend or sink &c.; निपतन्ती पतिमप्यपातयत् (nipatantī patimapyapātayat) R.8.38;9.61;11.76.
2) To let fall, throw or drop down, fell down (as trees &c.).
3) To ruin, overthrow; व्यपदेशमाविलयितुं किमीहसे जनमिमं च पातयितुम् (vyapadeśamāvilayituṃ kimīhase janamimaṃ ca pātayitum) Ś.5. 21.
4) To shed (as tears).
5) To cast, direct (as the sight).
6) To dash or strike out.
7) To throw or put in, cause to enter.
8) To bring to ruin or misfortune.
9) To depreciate, lower the value of anything; अर्घतः पातिताः (arghataḥ pātitāḥ) Bhartṛhari 2.15.
1) (In arith.) To subtract, deduct.
11) To set in motion, set on foot. -Desid. (pipatiṣati or pitsati) To wish to fall. -II. 4.Ā. (patyate) Ved.
1) To be master of.
2) To rule, control.
3) To possess.
4) To be fit for, serve for (with dat.) -III. 1. U. (patayati-te)
1) To go, move.
2) To be master of (intransitive).
--- OR ---
Pāṭ (पाट्).—ind. An interjection used in calling.
--- OR ---
Pāt (पात्).—a. Protecting, guarding. -m.
1) Falling.
2) Sin.
3) A guardian.
Paṭ (पट्).—[paṭa] r. 1st cl. (paṭati) To go, to move. r. 10th cl. (paṭayati-te) 1. To string. 2. To surround or encompass. 3. To share, to portion, to distribute. (pāṭayati-te) 1. To speak. 2. To shine. With ut prefixed, To pluck up, to eradicate, to destroy utterly. With vi, To fly, to run away. gatau bhvā0 para0 saka0 seṭ . dīptau0 cū0 ubha0 aka0 seṭ . veṣṭane, ada0 cu0 ubha0 saka0 seṭ .
--- OR ---
Pat (पत्).—[(ḷ)patḷ] r. 1st. cl. (patati) r. 10th cl. (patayati-te or pātayati-te) 1. To go, to move, but especially downwards, as, to fall, to descend, to alight. 2. To possess supreme or superhuman power. r. 4th cl. (patyate) To be rich or powerful. With ati prefixed. To excel or surpass. With abhi or ava, To descend. With āṅ, To arrive, to come. With ut, To ascend. With ni 1. To gain or get. 2. To happen. With nira, To abscond. With pari, 1. To go fast. 2. To be valuable. With pra and ni, To fall prostrate, to salute, to worship. With vi and nira, To turn, to turn back. With sam, 1. To go with. 2. To gain. With āṅ, To purify or cleanse. With sam and un, To fly. With sam and ni, To go forth or out. gatau ada0 cu0 ubha0 saka0 aiśye0 aka seṭ . aiśye di0 ā0 aka0 seṭ . gatau bhvā0 para0 saka0 aiśye aka0 jvalā0 seṭ .
--- OR ---
Pāṭ (पाट्).—ind. A vocative particle or interjection used in calling. E. paṭ to go, in the causal form, aff. ṇic kvip .
--- OR ---
Pāt (पात्).—m. (-pāt) 1. Falling. 2. Sin, wickedness. E. pat to fall, aff. kkipa, and the radical vowel made long.
--- OR ---
Pāt (पात्).—mfn. (-pān-pāntī-pāt) Who or what defends or preserves, a guardian, a protector, &c. E. pā to preserve, aff. śatṛ.
Paṭ (पट्).—† i. 1, [Parasmaipada.] To go, to move. i. 10, pāṭaya, 1. † To speak, or to shine. 2. To split, to divide, Mahābhārata 3, 16747; 882. 3. To break, to breach, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 47, 16. 4. To tear, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 20, 21. 5. To pluck out, 28, 21. 6. To cause to be torn up, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 94. † 7. i. 10, paṭaya, To string, to surround.
— With the prep. ava ava, pāṭaya, To split, [Suśruta] 1, 32, 12.
— With ā ā, pāṭaya, To split, [Suśruta] 2, 22, 19.
— With ud ud, pāṭaya, 1. To tear out, [Mānavadharmaśāstra] 4, 69. 2. To slit up, [Rājataraṅgiṇī] 5, 432. 3. To open, [Pañcatantra] 222, 5. 4. To destroy, [Rāmāyaṇa] 6, 88, 19. 5. To remove, 6, 37, 87. 6. To dethrone, [Rājataraṅgiṇī] 5, 298.
— With samud sam-ud, pāṭaya, 1. To tear out, [Rāmāyaṇa] 5, 39, 23. 2. To draw out, [Devīmāhātmya, (ed. Poley.)] 2, 20. 3. To dethrone, [Rājataraṅgiṇī] 5, 286.
— With vini vi-ni, pāṭaya, To split, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 7, 16.
— With vi vi, pāṭaya, 1. To split, Mahābhārata 12, 591. 2. To tear, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 4310. 3. To uproot, [Rājataraṅgiṇī] 5, 477. 4. To open, 3, 482 (to bring on).
--- OR ---
Pat (पत्).—i. 1, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.]), 1. To fly, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 8, 6, 39. 2. To descend, to set, Mahābhārata 6. 480. 3. To fall down, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 15, 35. 4. To alight, Böhtl. Ind. Spr. 349. 5. To fall, [Mānavadharmaśāstra] 5, 141; figuratively, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] Suppl. 14. 6. To be deprived of one’s caste or rank, [Mānavadharmaśāstra] 3, 16. 7. To fall on, Mahābhārata 3, 2199. 8. To devolve upon, [Rāmāyaṇa] 2, 22, 20. 9. To happen, [Pañcatantra] 232, 25. Ptcple. of the pres. patant, m. A bird, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 13, 19. Ptcple. of the pf. pass. patita, Sprung from, Böhtl. Ind. Spr. 240. n. Flying, Mahābhārata 8, 1910. Comp. Sāvitrī-, m. a man of the three first classes, not invested at the proper time with the sacrificial cord, [Mānavadharmaśāstra] 2, 39.
— Ptcple. of the fut. pass., 1. pataniya, n. A degrading crime, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 3, 298. 2. patitavya, n. Going to hell, Mahābhārata 12, 3668. [Causal.] pātaya, 1. To cause to descend, [Hitopadeśa] iv. [distich] 74. 2. To cause to fall down, [Rāmāyaṇa] 1, 74, 13. 3. To dash out, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 5, 21. 4. To throw, [Rāmāyaṇa] 6, 82, 93. 5. To inflict, [Mānavadharmaśāstra] 8, 126. 6. To shed, Mahābhārata 7, 4912. 7. To cause to enter, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 56. 8. To set (fire to), [Pañcatantra] iii. [distich] 166. 9. To direct, [Rāmāyaṇa] 4, 7, 11. 10. To ruin, 6, 94, 19. 11. To cause to sin, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 117. 12. To throw one’s self, Mahābhārata 1, 6752.
— With the prep. ati ati, To neglect. Comp. ptcple. of the fut. pass. an-atipātya, Not to be neglected, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 60, 17. [Causal.] 1. To deprive something of its effect, [Suśruta] 1, 146, 12. 2. To kill, 2, 266, 13.
— With anu anu, 1. To fly along or in, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 11, 5. 2. To follow, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 7. [Causal.] To cause somebody to fall down with one’s self, [Rāmāyaṇa] 2, 75, 4 Gorr.
— With abhi abhi, 1. To fly near, to run near, especially with the intention of assailing, Mahābhārata 3, 550. 2. To fall down to (acc.), [Arjunasamāgama] 10, 30. 3. To be shed, Mahābhārata 7, 6287. 4. To overtake, Mahābhārata 8, 1910. [Causal.] 1. To cast on somebody (acc.), [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 13902. 2. To cast down, Mahābhārata 6, 1684.
— With samabhi sam-abhi, To assail, [Rāmāyaṇa] 5, 41, 34.
— With ava ava, 1. To fly down, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 66, 14. 2. To jump down, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 15949. 3. To fall down, [Rāmāyaṇa] 2, 28, 12. keśa-kīṭa-avapatita, On which lice have fallen, Mahābhārata 13, 1577. [Causal.] To throw down, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 25, 42.
— With ā ā, 1. To fly near, to run near, especially with the intention of assailing, Mahābhārata 1, 5965. 2. To fall down, [Rājataraṅgiṇī] 3, 202. 3. To appear unexpectedly, Mahābhārata 3, 2564. 4. To strike unexpectedly, [Rāmāyaṇa] 2, 62, 16. 5. To befall, 6, 100, 5. 6. To come to one’s share, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 20, 213. 7. To happen. [Causal.] 1. To throw down, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 8, 29. 2. To kill, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 5598. 3. To shed, [Mānavadharmaśāstra] 3, 229.
— With abhyā abhi-ā, 1. To run near, Mahābhārata 4, 807. 2. To assail, 4, 1041.
— With paryā pari-ā, To run away, Mahābhārata 8, 4964.
— With samā sam-ā, 1. To fly near, Mahābhārata 5, 7213. 2. To hasten near. 3. To assail. 4. To obtain, Mahābhārata 1, 7213. 5. To have sexual intercourse, Mahābhārata 1, 2461.
— With ud ud, 1. To fly upwards, Mahābhārata 1, 1335. 2. To jump upwards, to start up, 1, 6019. 3. To hasten out of (with abl.), Mahābhārata 12, 5224. 4. To come out, 6, 5785. 5. To be set up (as a cry), Mahābhārata 1, 6111.
— With anūd anu-ud, To start up, to get up after somebody (acc.), [Rāmāyaṇa] 5 64, 24.
— With abhyud abhi-ud, 1. To fly upwards to (acc.), [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 22, 144. 2. To start up, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 4114.
— With samud sam-ud, 1. To fly up together, Mahābhārata 3, 2093. 2. To start up together, 1, 7005. 3. To assail, Böhtl. Ind. Spr. 315. 4. To ascend, [Rāmāyaṇa] 5, 74, 35. 5. To rush out of, Mahābhārata 7, 4656. 6. To gush out of, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 7068. samutpatita, 1. Springing upwards, [Pañcatantra] ed. orn. i. [distich] 108. 2. Sprung up, Mahābhārata 1, 3320. 3. Disappeared, Pañc i. [distich] 212.
— With upa upa, To hasten to, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 2, 31.
— With ni ni, 1. To fly down, Mahābhārata 1, 2094. 2. To descend, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 9611. 3. To fall down, Mahābhārata 13, 1501. 4. To tumble down, [Rāmāyaṇa] 5, 18, 7. 5. To assail, Mahābhārata 4, 1572. 6. To rush in, Böhtl. Ind. Spr. 1170. 7. To empty one’s self into, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 10, 27. 8. To fall on, Mahābhārata 1, 7708. 9. To fall into, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 82. 10. To take place, [Mānavadharmaśāstra] 9, 47. [Causal.] 1. To cause to fall down, to cause a stick to fall on somebody, i. e. to smite somebody, [Mānavadharmaśāstra] 4, 146. 2. To cast down, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 3, 1. 3. To cast, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 5, 217. 4. To drop, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 2, 10. 5. To inlay with, Mahābhārata 4, 1325. 6. To spit out, Böhtl. Ind. Spr. 438. 7. To direct to, Mārk. P. 61, 41. 8. To kill, Mahābhārata 14, 98. 9. To levy (as tribute) from (abl.), Mahābhārata 12, 3313. 10. To set up as anomalous (in grammar).
— With abhini abhi-ni, [Causal.] To throw down, Mahābhārata 8, 3040.
— With praṇi pra-ni, 1. To fall prostrate, [Mānavadharmaśāstra] 11, 205. 2. To bow respectfully to (acc. dat. and loc.), Mahābhārata 4, 2131. [Causal.] To induce to fall prostrate, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] 39, 16.
— With vini vi -ni, 1. To fly down, [Ṛtusaṃhāra] 4, 18. 2. To fall headlong, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 3650. 3. To attack suddenly, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 22, 62. 4. To fall in, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 3, 33. [Causal.] 1. To cause to fall down, Mārk. P. 75, 55. 2. To cop off, Mahābhārata 1, 5279. 3. To inflict, [Rāmāyaṇa] 2, 75, 14 Gorr. 4. To kill, [Mānavadharmaśāstra] 11, 127. 5. To ruin, [Rāmāyaṇa] 6, 94, 23.
— With saṃni sam-ni, 1. To fly down, Mahābhārata 5, 2462. 2. To descend, [Rāmāyaṇa] 5, 62, 10. 3. To perish, Mahābhārata 7, 434. 4. To assemble, to meet, Mahābhārata 3, 14899. 5. To appear, Mahābhārata 12, 6676. [Causal.] 1. To cause to fall down, Mahābhārata 7, 7488. 2. To shoot, [Rāmāyaṇa] 5, 42, 8. 3. To cause to assemble, to convoke, Mahābhārata 3, 2162.
— With nis nis, 1. To fly out of (abl.), [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 166. 2. To rush out, [Arjunasamāgama] 10, 62. 3. To come out, Mahābhārata 14, 1836. 4. To depart from, [Mānavadharmaśāstra] 8, 55. 5. To spring from, 12, 15. 6. To fly away. [Causal.] To ruin, [Rāmāyaṇa] 2, 75, 15.
— With abhinis abhi-nis, To rush out, Mahābhārata 6, 2434.
— With vinis vi-nis, 1. To fly out, Mahābhārata 5, 269. 2. To rush out, [Rāmāyaṇa] 4, 19, 4. 3. To fall out, [Rāmāyaṇa] 3, 31, 19. 4. To run away, [Mānavadharmaśāstra] 7, 106.
— With parā parā, 1. To fly away, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 20, 24. 2. To fail, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 117, 8.
— With pari pari, 1. To fly about, Mahābhārata 1, 1391. 2. To run about, 8, 707. 3. To jump down, 7, 757. 4. To assail, [Arjunasamāgama] 8, 30. 5. To fall, Mahābhārata 3, 2791. [Causal.] 1. To shoot down, Mahābhārata 6, 2687. 2. To shoot off, 6, 1852. 3. To throw in, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 155, 8.
— With pra pra, 1. To fly away, Mahābhārata 5, 1753. 2. To fly, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 8266. 3. To run away, Mahābhārata 7, 676. 4. To fall down, Mahābhārata 3, 16038. 5. To strike, Mahābhārata 4, 1788. 6. To fall into, Mahābhārata 2, 2159. 7. To be deprived (abl.), 14, 2737. [Causal.] 1. To put to flight, Mahābhārata 1, 7632. 2. To pursue, 13, 2047.
— With prati prati, To hasten to meet, 4, 2110.
— With vi vi, [Causal.] 1. To discharge (arrows), Mahābhārata 4, 1862. 2. To kill, Mahābhārata 7, 6149.
— With sam sam, 1. To meet, [Indralokāgamana] 1, 36. 2. To fly to (acc.), [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 12684. 3. To hasten to, [Rāmāyaṇa] 5, 36, 43. 4. To obtain, Mahābhārata 12, 6737. 5. To fly, 4, 1776. 6. To walk, [Rāmāyaṇa] 2, 125, 20 Gorr. 7. To fly down, Mahābhārata 6, 3789. 8. To fall down, 1, 1387. 9. To happen, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 11739. [Causal.] 1. To throw, [Rāmāyaṇa] 6, 18, 50. 2. To throw down, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 26, 28.
— With abhisam abhi-sam, 1. To hasten to, [Rāmāyaṇa] 5, 60, 16. 2. To assail, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 12545. 3. To fly about, Mahābhārata 7, 7295.
— Cf. [Latin] Penna (i. e. pet + na); [Old High German.] fedara; cf. patra; also (i. e. reduplicat. ), [Latin] petere, impetrare, etc.
--- OR ---
Pat (पत्).— (probably a [denominative.] derived from pati), i. 4, [Ātmanepada.] To be powerful, to possess.
— Cf. [Latin] potiri.
Paṭ (पट्).—paṭati split, burst, open ([intransitive]). [Causative] pāṭayati cause to split etc., break asunder, rend, tear, cut off, hurt, injure.
--- OR ---
Pat (पत्).—patati (patate) [participle] patita (q.v.) fly, soar, rush; come down, descend, fall or sink (lit. & [figuratively] ±adhas), lose caste, rank, or position; fall or light upon ([locative]); incur or get into ([locative]); come to pass, happen. [Causative] pātayati, patati (te), [participle] patita (q.v.) fly, soar, rush; come down, descend, fall or sink (lit. & [figuratively] ±adhas), lose caste, rank, or position; fall or light upon ([locative]); incur or get into ([locative]); come to pass, happen. [Causative] pātayate (& patayati q.v.) cause to fly or fall, pour out or shed (water, tears, etc.); hurl, cast, throw; put, turn, direct to, impose or inflict upon ([locative]); throw down, fell, ruin, cut off or asunder, divide (dvedhā); [Middle] rush on, hasten. [Desiderative] pipatiṣati & pitsati being about to fly or to fall in.
1) Paṭ (पट्):—[class] 1. [Parasmaipada] paṭati, to go, move, [Dhātupāṭha ix, 9];
—to flow ([perfect tense] papāṭa), [Śiśupāla-vadha vi, 72];
—to split, open, burst asunder (intr.), [Harṣacarita];
— [class] 10. or [Causal] paṭayati, to string together, wrap (granthe, or veṣṭane; cf. paṭa), [Dhātupāṭha xxxv, 5];
— pāṭayati, to speak or shine, [Dhātupāṭha xxxiii, 79];
— ti or ([Mahābhārata]) te, to split, burst (trans.), cleave, tear, pierce, break, pluck out, remove, [Upaniṣad; Yājñavalkya; Mahābhārata] etc.:—[Passive voice] pātyate, to split, burst, open (intr.), [Suśruta]
2) Pat (पत्):—1. pat [class] 4. [Ātmanepada] ([Dhātupāṭha xxvi, 50]) patyate, to be master, reign, rule, govern, control, own, possess, dispose of ([accusative] or [instrumental case]), [Ṛg-veda];
2) —to partake of, share in ([locative case]), [ib.];
2) —to be fit or serve for ([dative case]), [ib.]
3) [Prob. [Nominal verb] of pati; cf. [Latin] potiri.]
4) 2. pat [class] 1. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xx, 15]) patati ([Epic] also te; [perfect tense] papāta, paptima, petatur, paptur; paptivas, [Ṛg-veda]; papatyāt, [Atharva-veda]; [Aorist] apaptat, [Ṛg-veda]; [Passive voice] apāti, [Brāhmaṇa]; [future] patiṣ-yati, [Atharva-veda]; te, patitā, [Mahābhārata]; [Conditional] apatiṣyat, [Brāhmaṇa]; [infinitive mood] patitum, [ib.] etc. etc.; [indeclinable participle] patitvā, [Atharva-veda; Brāhmaṇa]; -patya or -pātam, [Brāhmaṇa]),
—to fly, soar, rush on [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to fall down or off, alight, descend (with [accusative] or [locative case]), fall or sink (with or without adhas or narake, ‘to go down to hell’; with caraṇau or ṇayoḥ, ‘to fall at a person’s feet’), [Manu-smṛti; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
—to fall (in a moral sense), lose caste or rank or position, [Chāndogya-upaniṣad; Manu-smṛti; Yājñavalkya] etc.;
—to light or fall upon, fall to a person’s share ([locative case]), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
—to fall or get into or among ([locative case]), [Kathāsaritsāgara; Hitopadeśa];
—to occur, come to pass, happen, [Pañcatantra] :—[Causal] patayati, to fly or move rapidly along, [Ṛg-veda; Vājasaneyi-saṃhitā];
—to speed (trans.; cf. patayat);
— te, to drive away or throw down (?), [Ṛg-veda i, 169, 7];—pātayati ([Epic] also te; [Aorist] apīpatat, [Atharva-veda]; [Passive voice] pātyate, [Mahābhārata] etc.),
—to let fly or cause to fall, to fling, hurl, throw, [Atharva-veda] etc. etc.;
—to lay low, bring down ([literally] and [figuratively]), overthrow, ruin, destroy, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa] etc. to throw upon or in, lay on ([locative case]), [Kāvya literature; Suśruta];
— (with or [scilicet] ātmānam) to throw one’s self, [Mahābhārata; Mṛcchakaṭikā];
—to cut off (a head), [Harivaṃśa];
—to knock out (teeth), [Bhāgavata-purāṇa];
—to pour out or shed (water, tears), [Mahābhārata; Harivaṃśa];
—to kindle (fire), [Pañcatantra];
—to cast (dice), [Harivaṃśa; Kathāsaritsāgara];
—to turn, direct, fix (eyes), [Rāmāyaṇa];
—to impose or inflict (punishment), [Manu-smṛti; Yājñavalkya];
—to set in motion, set on foot, [Rājataraṅgiṇī v, 173];
—to seduce to, betray into ([locative case]), [Kathāsaritsāgara];
— (with dvedhā) to divide in two, [Śatapatha-brāhmaṇa];
—to subtract, [Jyotiṣa [Scholiast or Commentator]];
— ([Ātmanepada]) to rush on, hasten, [Ṛg-veda viii, 46, 8] :—[Desiderative] pipatiṣati ([Atharva-veda; Maitrāyaṇī-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa]) and pitsati ([Pāṇini 7-4, 54]), to be about to fly or fall:—[Intensive] panīpatyate or pātīti, [Pāṇini 7-4, 84.]
5) cf. [Zend] pat; [Greek] πέτομαι, πί-πτω; [Latin] peto.
6) 3. pat mfn. flying, falling (ifc.; cf. akṣi-pat).
7) [from pad] 4. pat in [compound] for 3. pad.
8) Pāṭ (पाट्):—ind. an interjection used in calling, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] ([gana] cādi).
9) Pāt (पात्):—m. (√pat) falling
10) sin, wickedness, [Horace H. Wilson]
1) Paṭ (पट्):—paṭati 1. a. To go or move. (ka) paṭayati 10. a. To string, surround, distribute. pāṭayati to speak; to shine. With vi to run away.
2) Pat (पत्):—(ḷ) patati 1. a. (ka) patayati, pātayati 10. a. To go, to move; to fall; to be superhuman. (ya, ṅa) patyate 4. d. To be rich. With ati prefixed, to excel; abhi or ava to descend; ā to arrive; ut to ascend; ni to gain; nir to abscond; pari to go fast, be valuable; saṃ to go with, to gain; pra and ni to fall prostrate; vi and nir to turn back; saṃ and ā to purify; saṃ and ut to fly; saṃ and ni to go out.
3) Pāṭ (पाट्):—Interj. Oh.
4) Pāt (पात्):—(t) 1. m. Falling; sin.
5) [(pāna-pānto-pāta) a.] Defending.
Paṭ (पट्):—(paṭati gehen, sich bewegen [DHĀTUP. 9, 9]), pāṭayati (sprechen oder leuchten [DHĀTUP. 33, 79]) spalten, aufschlitzen, zerreissen, aufreissen: kāṣṭhānyapāṭayat [Mahābhārata 3, 16747.] pāṭitānāṃ kāṣṭhavat [Harivaṃśa 5597.] [Kathāsaritsāgara 28, 157.] [Pañcatantra 10, 7. 9.] (nagaram) madhyena pāṭayāmāsa krakaco dārvivocchritam [Mahābhārata 3, 882.] śūle vā tiṣṭhatāmeṣa pāṭyatāṃ krakacena vā [MṚKCH. 176, 2.] bhittiṣu mayā niśi pāṭitāsu [47, 16.] [Rājataraṅgiṇī 5, 92.] dvidhā [Suśruta 1, 56, 14. 101, 4.] kukṣim [279, 9. 2, 90, 4. 340, 10.] [Rājataraṅgiṇī 5, 439. fg.] [Kathāsaritsāgara 26, 222. fg.] svamaṅgaṃ pāṭayāmāsa svayaṃ dantanakhakṣataiḥ [20, 121. 29, 86.] [Mahābhārata 6, 1781.] [Devīmāhātmya 6, 13.] pāṭitalalāṭa [Pañcatantra 217, 22.] (bhujaṃgam) mukhataḥ pāṭayāmāsa śastreṇa niśitena [Mahābhārata 3, 2389.] pāṭyamāno vajreṇa garbhaḥ [Harivaṃśa 249. 4316. fg.] [Rāmāyaṇa 4, 8, 12.] [Rājataraṅgiṇī 5, 2.] [Bhāgavatapurāṇa 6, 18, 62.] pāṭitajihva [Kathāsaritsāgara 22, 200.] pāṭayitvā svahastena svottarīyam [20, 155. fg.] [Geschichte des Vidūṣaka 182.] [Rājataraṅgiṇī 3, 527.] dattvarṇaṃ pāṭayellekhyam [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 94] ([Stenzler] zerreissen lassen). darbhapāṭitatalena pāṇanā [Raghuvaṃśa 11, 31.] [Kathāsaritsāgara 13, 43.] jaladānyapāṭayanniva [Mahābhārata 3, 1716.] tamaḥ [Harivaṃśa 9744.] [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 187, 18.] pāṭitāni siṃhanādena mahatā hṛdayāni manāṃsi ca [Harivaṃśa 12866.] ausreissen: cakṣurekamapāṭayat [Kathāsaritsāgara 28, 21.] Für das med. haben wir nur die Stelle: tvacaṃ pāṭayiṣye vividhaiḥ kaṅkapattribhiḥ [Mahābhārata 14, 853.] pass. pāṭyate sich spalten [Suśruta 2, 464, 16.] pāṭita = bhinna = dārita [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1488.] — paṭ, paṭayati (granthe oder veṣṭane wegen paṭa) [DHĀTUP. 35, 5.] — ava (pāṭayati) zerspalten [Suśruta 1, 32, 12.] pass. pāṭyate sich spalten [297, 2.] — Vgl. avapāṭikā . — ā (pāṭayati) spalten [Suśruta 2, 22, 19.] — ud (pāṭayati) abspalten, abschlitzen, abreissen: phalakam [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 17, 1, 2. 8.] [Suśruta 1, 56, 15.] dantairnotpāṭayennakhān [Manu’s Gesetzbuch 4, 69.] aufreissen, aufschlitzen: śarkarotpāṭitāṅgaka [Rājataraṅgiṇī 5, 432.] peṭām so v. a. öffnen [Pañcatantra 222, 5.] pass. sich spalten [Suśruta 2, 313, 9. 310, 5.] — ausreissen, von seinem Platze fortreissen: utpāṭya dorbhyāṃ drumam [Mahābhārata 1, 7076. 3, 11121. 12377.] dhārtarāṣṭraṃ vanam [4, 1983.] [Harivaṃśa 6623. 6983. 7464.] [Rāmāyaṇa 6, 26, 48. 30, 20. 83, 53.] [Raghuvaṃśa 15, 19.] sakānanavanaṃ girim [Harivaṃśa 3920. 3923. 3925. 8997.] [Rāmāyaṇa 6, 32, 18. 83, 30.] [Kumārasaṃbhava 2, 43.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 6, 33.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1480.] stambhaṃ sabhāyāḥ [Harivaṃśa 6755.] [Rājataraṅgiṇī 4, 327.] svatejasotpāṭitalokaśalyaḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 16, 27.] kīlakam [Pañcatantra 10, 11] [?(ed. orn. 6, 6).] keśān [Rāmāyaṇa 3, 57, 25.] akṣiṇī [Bhāgavatapurāṇa 5, 26, 35.] [Pañcatantra 72, 12.] cakarṣa dorbhyāmutpāṭya bhīmo mallam von seinem Platze fortreissen [Mahābhārata 4, 359.] tvāmanutpāṭya mūlataḥ von Grund aus vernichten [Rāmāyaṇa 6, 88, 19.] [Rājataraṅgiṇī 4, 140.] timim 503. verscheuchen, entfernen: rākṣasarājasya bhayamutpāṭayāmyaham [Rāmāyaṇa 6, 37, 87.] ruṣam [Rājataraṅgiṇī 1, 297.] rājyāt von der Herrschaft —, von der Regierung entfernen, entthronen [Rājataraṅgiṇī 5, 298.] auch ohne rājyāt dass. [4, 400. 5, 279. 291] (vgl. utpāṭana [?255. 292). Bei TROYER] häufig ṭha st. ṭa gedruckt. — Vgl. utpaṭa, utpala, utpāṭa fgg. — samud (pāṭayati) ausreissen: śiṃśapām [Rāmāyaṇa 5, 39, 23.] mahāgirim [Harivaṃśa 12181.] [Rāmāyaṇa 6, 36, 11.] yūpān [Mahābhārata 12, 10242.] cakraṃ ca dattavāṃkṛṣṇaḥ samutpāṭya svacakrataḥ [Devīmāhātmya 2, 20. fg.] ausziehen, abreissen: tasya samutpāṭya yūnaḥ strīveśam [Kathāsaritsāgara 7, 84.] von der Regierung ausschliessen, entthronen [Rājataraṅgiṇī 5, 286. 297.] — vini zerspalten: cakreṇa nakravadanaṃ vinipāṭya [Bhāgavatapurāṇa 2, 7, 16.] — vi (pāṭayati) zerspalten, zerreissen: kadalīstambham [Mahābhārata 12, 591. 8, 2885.] ketakavarhaṃ nakhāgraiḥ [Raghuvaṃśa 6, 17.] vipāṭitābhyāmoṣṭhābhyām [Harivaṃśa 4310.] udaram [Kathāsaritsāgara 26, 188. 218.] garbham [255.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 3, 33.] mām [4, 17, 21. 8, 11, 35.] kuthāḥ [Mahābhārata 6, 4392. 8, 755.] ausreissen, entwurzeln: vātyāvegavipāṭitaṃ viṭapinam [Rājataraṅgiṇī 5, 477.] zerreissen so v. a. vernichten, zerstören: sahasrakhaṇḍaṃ svakṛtaṃ sūtram -śaunakena vipāṭitam [ṢAḌGURUŚIṢYA] bei [MÜLLER, SL. 238, 3.] viell. aufschliessen in übertr. Bed.: vipāṭitāriṣṭa das Glück [Rājataraṅgiṇī 3, 482.]
--- OR ---
Pat (पत्):—
--- OR ---
Pat (पत्):—2. (= 1. pat) fliegend, fallend; s. akṣi .
--- OR ---
Pat (पत्):—
--- OR ---
Pāṭ (पाट्):—interj. gaṇa cādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 4, 57.] des Anrufs [Amarakoṣa 3, 5, 7.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1537.] — Vgl. pyāṭ .
--- OR ---
Pāṭ (पाट्):—(von paṭ)
1) m. a) Durchschnitt (vgl. tripāṭa, saṃpāṭa) [Algebra 303.] — b) Breite, Ausdehnung [ŚABDĀRTHAK.] bei [Wilson’s Wörterbuch] — pāṭasyānte [Vikramorvaśī 56, 17] falsche Lesart für pāṭhasyānte . —
2) f. pāṭā Reihenfolge (vgl. pāṭī, paripāṭī) [Wilson’s Wörterbuch] Diese Bed. hat das Wort vielleicht in pāṭākṣaravyavasthāpitaistāḍanaviśeṣaiḥ, wodurch [Mallinātha] zu [Kumārasaṃbhava 6, 40] karaṇaiḥ Tact erklärt. — Vgl. akṣapāṭa (v. l. für akṣavāṭa, wie [GOLD.] im Wört. angiebt), catuṣpāṭī, tripāṭa .
--- OR ---
Paṭ (पट्):—aufschlitzen [Kathāsaritsāgara 63, 186.] apāṭayattau turagau nakhaiḥ [74, 98.] jālam zerreissen [69, 146.] zerkratzen [57, 167. 172. 64, 22. fg.] auskratzen, auspicken [61, 132.] abreissen [71, 82.] abknicken [Spr. 1161.] suracāpapāṭitatanu durchbrochen (sahasrāṃśu) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 3, 27.] — ud aufreissen, aufschlitzen [Kathāsaritsāgara 60, 61.] ausreissen [Spr. 5163.] [Kathāsaritsāgara 60, 30.] netre [61, 37. 72, 266.] ausbrechen [57, 9.] aufreissen, aufwühlen [65, 180.] aufreissen (die Augen) [DAŚAR. 182, 16.] öffnen [Kathāsaritsāgara 72, 86], wo udapāṭayat zu lesen ist. utpāṭita = unmūlita, uddhṛta [Halāyudha 4, 27.] — vinis spalten [Bhāgavatapurāṇa 10, 12, 31.] — vi zerspalten [Kathāsaritsāgara 69, 80.]
--- OR ---
Pat (पत्):—1.
1) fliegen, wehen von Fahnen (patākā) [Bhāgavatapurāṇa 10, 69, 6. 11, 30, 15.] dahineilen, entfliehen: ahorātrāḥ patantīme [Mahābhārata 12, 9936. 6528. fgg. 9934. fg. 12061.] Hierher gehört auch die [Z. 4] stehende Stelle aus [Rāmāyaṇa][?; vgl. Spr. 2723.] —
2) [Z. 6] lies patottiṣṭha . —
7) lakṣmīryatra patanti tatra vivṛtadvārā iva vyāpadaḥ da stürzt das Unglück herein [Spr. 349.] —
8) so yaṃ vanyakarī nareṣu patitaḥ gerathen unter [Spr. 2506.] [Sp. 394, Z. 4 v. u.] vicārapatita auch [Kathāsaritsāgara 82, 35.] — 2. caus.
1) werfen (die Würfel) [Kathāsaritsāgara 121, 81.] schleudern: doṣaṃ śirasi [106, 57.] niedersetzen auf: adharmaḥ pādamekaṃ tu pātayatpṛthivītale [Rāmāyaṇa 7, 74, 15.] —
4) med. dahinfliegen, dahineilen [Ṛgveda 8, 46, 18.] — ati
3) hinausgehen über, nicht fallen unter (einen Begriff, eine Kategorie): yadi śiṃśapā vṛkṣatvamatipatet svātmānameva jahyāt [SARVADARŚANAS. 8, 2. 3.] — abhi caus. [Taittirīyabrāhmaṇa 3, 2, 8, 10.] zubringen (die Zeit) [Prabodhacandrodaja 83, 7, v. l.] — Vgl. abhipātin . — ā
2) [Rājataraṅgiṇī 3, 202] stände besser bei 3); vgl. [Spr. 3490.] —
3) [SARVADARŚANAS. 11, 11. 12, 1.] — abhyā losstürzen auf [Kathāsaritsāgara 52, 120. 58, 8.] — ud
2) [Bhāgavatapurāṇa 11, 5, 42.] — Vgl. utpitsu. udapātayat [Kathāsaritsāgara 72, 86] fehlerhaft für udapāṭayat . — abhyud losstürzen auf [Kathāsaritsāgara 55, 203.] — ni caus.
1) śucerapi hi yuktasya doṣa eva nipātyate wird eine Schuld angehängt [Mahābhārata 12, 4142.] —
2) [Kathāsaritsāgara 73, 230. fgg.] — pratini vgl. pratinipāta; nis vgl. niṣpāta . — parā
1) vorbei fliegen [Kathāsaritsāgara 108, 43.] —
3) ausbleiben, ermangeln zu kommen [UTTARARĀMAC. 91, 5 (117, 8).] — pari
1) sich tummeln [Spr. 3371.] —
2) [Z. 3. fg.] lies paripatitorasi (d. i. paripatitā u). — pra caus. abwerfen [Mahābhārata 7, 1571], wo mit der ed. Bomb. prapātito zu lesen ist. — vi
2) lies sich spalten, zerspringen. — caus. [Z. 3] lies spalten, zersprengen st. abfliegen machen u.s.w. — sam, janaṃ saṃpatitamasminbile gerathen in [Bhāgavatapurāṇa 11, 19, 10.]
--- OR ---
Pat (पत्):—1. mit ava, anavapatitaśabda adj. wohl dessen Stimme nicht belegt ist [CARAKA 3, 8.] — vipari umhergehen [Patañjali] [?a. a. O.3,48,a.]
Paṭ (पट्):—, paṭati ( gatau) sich spalten , bersten , sich öffnen [Harṣacarita 81,22.] — Caus. —
1) paṭayati ( granthe oder veṣṭane —
2) pāṭayati — a) spalten , durchbrechen , aufschlitzen , aufreissen , zerreissen , zerkratzen. Einmal Med. pāṭita zersplittert als Bez. einer Form des Beinbruchs [Suśruta (rotrh) 1,301,11.] — b) ausreissen , ausbrechen , auskratzen , auspicken , abreissen , abknicken. — c) bhāṣārtha oder bhāsārtha. — Mit ava Caus. ( avapā) zerspalten , zerreissen [Kād. (1872) 2,129,13.14.] Pass. sich spalten. — Mit ā Caus. ( āpā) spalten. — Mit ud Caus. ( utpā) —
1) abspalten , abschlitzen , abreissen , ausreissen , ausbrechen , ausraufen [Gautama's Dharmaśāstra] aus der Scheide ziehen (ein Schwert) [Jayadeva's Prasannarāghava 117,9.] —
2) aufreissen , aufschlitzen ([Harṣacarita ).128,2]), aufwühlen. Pass. sich spalten. —
3) aufreissen , so v.a. öffnen (die Augen , einen Korb). —
4) verscheuchen , entfernen. —
5) mit und ohne rājyāt von der Herrschaft entfernen , entthronen. —
6) vernichten. — Mit samud Caus. ( samutpā) —
1) ausreissen , ausziehen , abreissen. —
2) von der Regierung ausschliessen , entthronen. — Mit vini Caus. ( vinipā) zerspalten. — Mit vinis Caus. ( viniṣpā) dass. — Mit vi Caus. ( vipā) —
1) zerspalten , zerreissen , aufschlitzen [Carakasaṃhitā 7,10.] zerstieben machen [Kād. (1872) 149,24.] vipāṭita zerrissen , auseinandergezogen , klaffend [Carakasaṃhitā 6,13.] —
2) theilen , dividere [A history of Ancient Sanskrit Literature 238,3.] —
3) ausreissen , entwurzeln. —
4) entfernen , verscheuchen [Rājataraṃgiṇī 3,482.]
--- OR ---
Pat (पत्):—1. , patati (episch auch Med.) —
1) fliegen , sich in der Luft schnell bewegen (von Belebtem und Unbelebtem) , wehen (von Fahnen) , dahineilen , fliehen (von der Zeit). —
2) sich herablassen , sich niederlassen , sich senken (von der Sonne) , sich niederwerfen , sich stürzen , sich werfen auf oder in (Loc. oder Acc.) , — zu Jmdes Füssen (Loc. , ausnahmsweise Acc.) mūrdhnā mit dem Kopfe sich Jmd (Gen.) zu Füssen werfen. pādayoḥ patitaḥ und pādapatita sich Jmd zu Füssen geworfen habend. —
3) herabfallen , fallen in (Acc.) oder auf (Loc. oder upari mit Gen.) , herabstürzen , zusammenstürzen , einstürzen , umfallen , abfallen , ausfallen. patita herabgefallen u.s.w. Am Ende eines Comp. gefallen auf und ausnahmsweise auf ([149,20]). —
4) vom Himmel niederfahren (freiwillig oder gezwungen , von Himmelsbewohnern) ; das Wohin im Loc. oder Acc. svargapatita des Himmels verlustig gegangen —
5) zu einer Hölle (Loc.) niederfahren ; auch mit adhas. —
6) fallen in moralischem Sinne. —
7) fallen , stürzen in gesellschaftlicher Beziehung , seiner Stellung — , seiner Kaste verlustig gehen. patita aus der Kaste gestossen. —
8) fallen auf , so v.a. sich richten auf , treffen , zu Theil werden , hereinbrechen (von einem Unglück) ; mit Loc. —
9) gerathen in (Loc.). patita gerathen in (Loc. oder im Comp. vorangehend) [121,4.135,10.186,15.] madhya so v.a. dazwischen befindlich. — Caus. pātayati , te (metrisch ; patay s. bes.) —
1) fliegen lassen , schleudern , — auf (Loc.). —
2) fallen machen , — lassen , eine Axt , ein Messer u.s.w. fallen lassen , so v.a. damit einen Schlag — , einen Schnitt verursachen. Das Worauf im Loc. , Gen. oder Gen. mit upari ātmānam sich niederwerfen. yattayā vaktre syāḥ svāṅgulyo daśa pātitāḥ so v.a. dass sie mit allen zehn Fingern auf ihr Gesicht schlug [114,32.] daṇḍam auch so v.a. Strafe verhängen über (Loc.) , jalam so v.a. Wasser auf die Erde giessen , jalaṃ netrāmbhyām so v.a. Thränen vergiessen , aśrūṇi so v.a. Thränen hervorrufen [Indische sprüche 7786.] sathānāt Jmd von seiner Stelle stürzen. —
3) hinabwerfen , abschlagen (den Kopf) , ausschlagen) (Zähne) , niederwerfen , niederhauen , umwerfen , werfen in (Acc. oder Loc.). —
4) zerfallen lassen. dvedhā so v.a. in zwei Theile theilen (in einer Etymologie) [31,14.] —
5) hineinwerfen , so v.a. hineinthun , hineingelangen lassen in (Loc.). —
6) auflegen , anlegen , niedersetzen — , legen auf (Loc.). sūtram die Messschnur anlegen. —
7) das. Auge , den Blick werfen — , richten auf (Loc.). —
8) einen Fluch , eine Beschuldigung , Schande , Feindschaft u.s.w. schleudern auf , ergehen lassen über (Loc.). —
9) Jmd stürzen , zu Fall — , in’s Unglück bringen , in eine schlimme Lage versetzen , zur Hölle (Loc.) fahren lassen [Mṛcchakaṭika 50,7,8.] —
10) arghatas eine Sache um ihren Preis bringen , den Preis einer S. verderben. —
11) Jmd zu Etwas (Loc.) verleiten [124,21.] —
12) einführen , in Gang bringen. —
13) subtrahiren. —
14) sich stürzen in (Loc.). —
15) Med. dahinfliegen , -eilen. — Desid. pipatiṣati und pitsati im Begriff stehen —
1) zu fliegen. divam [Maitrāyaṇi 4,1,10.] —
2) einzustürzen. —
3) pitsant = pratipanna. — *Intens. panīpatyate und panīpatīti. — Mit accha hinfliegen zu (Acc.). — Mit ati —
1) vorüber- , vorbei- , überfliegen. —
2) hinausgehen über , nicht fallen unter (einen Begriff , eine Kategorie) ; mit Acc. sarvakarmaṇāṃ viṣayamatipatitaḥ so v.a. auf keine Weise zu behandeln , — zu heilen [Carakasaṃhitā 6,11.] — Caus. —
1) hinüber schiessen in anatipātayant (Nachtr. 3). —
2) wirkungslos machen. —
3) umkommen lassen [Āpastamba’s Dharmasūtra 2,28,5.] hinraffen. —
4) atipātita ganz gebrochen [Suśruta (rotrh) 1,301,10.13.] — Mit anu —
1) heranfliegen an (Acc.) —
2) durchfliegen. —
3) nachfliegen , hinterher laufen , -gehen , nachfolgen , nachgehen (eig. und übertr.). — Caus. —
1) hinfliegen an (Acc.). —
2) Jmd mit sich (in die Hölle) hinabstürzen. — Mit pra = anu hinfliegen [Ṛgveda (roth). 6,63,6.] — Mit vi -anu davonfliegen nach (Acc.) [Atharvaveda 7,43,1.] — Mit antar hineinfliegen in (Loc.) [Ṛgveda (roth). 4,16,17.] — Mit abhi —
1) herbeifliegen , -eilen , -springen , zufliegen auf , hinfliegen zu , losstürzen — , losgehen auf (in freundlicher oder feindlicher Absicht). —
2) überfliegen , im Fliegen überholen. —
3) durchlaufen , zurücklegen. —
4) herabfallen , — auf (Acc.). —
5) hineinfallen — , gerathen in , sich begeben in oder auf (Acc.). — Caus. —
1) mit Etwas (Instr.) nach Etwas werfen [Taittirīya brāhmaṇa (Roth). 3,2,8,10.] —
2) werfen — , schleudern auf (Dat. oder Loc.) [Mahābhārata 3,101,4.] —
3) hinwerfen , hinabwerfen. —
4) zubringen (die Zeit). — Mit samabhi losstürzen auf (Acc.). — Mit ava heranfliegen , -stürzen , -springen , -fallen , — auf (Loc.). avapatita am Ende eines Comp. herabgefallen von und worauf Etwas gefallen ist. Vgl. anavapatita (Nachtr. 3). — Caus. niederwerfen. — Mit abhyava herbeifliegen. — Mit ā —
1) herbeifliegen , hinfliegen zu (Acc.) , herbeieilen , heraustürzen , -kommen. ā papatyāt Opt. Perf. [Atharvaveda 6,29,3.] —
2) fallen in oder auf (Acc. oder Loc.). —
3) unerwartet zum Vorschein kommen , — sich einstellen , — sich ereigenen , Jmd (Gen.) zustossen , unerwartet zu Theil werden , — treffen. —
4) Jmd (Gen.) erscheinen dünken ; mit doppeltem Nomin. [Kād. (1872) 265,23.] — Caus. —
1) fallen machen , niederwerfen auf (Loc.) ; niederhauen. —
2) asram Thränen vergiessen. — Mit abhyā herbeieilen , hinstürzen zu , losstürzen auf (Acc. oder Acc. mit prati). — Caus. hindehnen — , hinziehen (einen Strick) zu (Acc.) [Śulbasūtra 1,58.] — Mit paryā forteilen , davoneilen. — Mit samā —
1) herangeflogen kommen , herbeieilen , losstürzen auf (Acc.). —
2) niederfahren —
3) sich geschlechtlich verbinden mit ( saha) einem Weibe. —
4) gelangen zu , theilhaftig werden ; mit Acc. — Mit ud —
1) auffliegen , sich in die Luft erheben , aufspringen , einen Sprung in die Höhe thun , aufschnellen , auffahren , sich erheben. —
2) sich erheben , so v.a. vom Schlafe aufstehen. —
3) aufschiessen. —
4) sich aufmachen , schleunig einen Ort verlassen. —
5) herauseilen , -springen , -steigen , -treten , hervorsprudeln. —
6) entkommen , entrinnen. —
7) sich erheben , so v.a. entstehen. — Caus. —
1) auffliegen — , aufsteigen machen. —
2) aufheben. —
3) udapātayat [Kathāsaritsāgara 72,86] fehlerhaft für pāṭayat. — Desid. auffliegen wollen. — Mit anūd nach Jmd (Acc.) auffliegen , — sich in die Luft erheben , hernach aufspringen. — Mit abhyud auffliegen zu (Acc.) , aufspringen , losstürzen auf (Acc.). — Mit prod auffliegen [Bhaṭṭikāvya] — Mit samud —
1) zusammen auffliegen , — aufsteigen , auffliegen , aufspringen , sich erheben. —
2) sich nach Jmd (Acc.) erheben. —
3) sich zum Kampf erheben , einen Angriff machen. —
4) aufgehen (von der Sonne) , aufsteigen (von Wolken). —
5) hervorspringen , -stürzen. —
6) sich erheben , hervorbrechen , entstehen. —
7) entfliehen , verschwinden. — Mit upa hinfliegen — , hineilen zu (Acc. oder Loc.). — Mit ā upa hinzufliegen zu (Acc.) [Ṛgveda (roth). 5,78,1.] — Mit ni —
1) herabfliegen , sich niederlassen , sich herabstürzen , sich herablassen , — auf (Loc.). pādayoḥ sich Jmd (Gen.) zu Füssen werfen. nabhonipatita vom Himmel herabgeflogen. —
2) sich stürzen auf , herfallen über (Acc. oder Loc.) [133,11.321,4.] —
3) sich hineinbegeben in (Loc.) [176,18.] —
4) sich ergiessen — , münden in (Loc.). —
5) gerathen in (Lon.). —
6) sich einfügen , zu stehen kommen , seinen Platz erhalten. —
7) niederfallen , stürzen auf (Loc. oder Gen. mit upari) oder in (Acc. oder Loc.) , umfallen , fallen. nipatita vom Busen so v.a. eingefallen. —
8) fallen auf , so v.a. sich richten auf (Loc.). —
9) herausfallen , so v.a. abgehen (von einer Leibesfrucht). —
10) einfallen , eintreffen , sich einstellen , eintreten , auf Jmd fallen , so v.a. Jmd zu Theil werden , treffen ; mit Loc. [179,22.] —
11) zu Schanden werden , zu Nichte gehen. — Caus. —
1) herabschleudern — , fallen lassen auf (Loc.) , herabstürzen , stürzen , — werfen , — in oder auf (Loc.) , niederwerfen , umwerfen , fällen , werfen auf (Loc.). vyasane in’s Unglück stürzen. —
2) hineindrängen , infigere. daśanānaṅge die Zähne in den Leib [47,24.] —
3) auswerfen , so v.a. ausspeien. —
4) herabfallen lassen , so v.a. tröpfeln. —
5) den Blick fallen lassen — , richten auf (Loc.). —
6) Jmd (Gen.) Etwas anhängen (uneig.). —
7) niedermachen , tödten , um’s Leben bringen. māṃsaṃ śvanipātitam Fleisch von einem Thiere , das ein Hund u.s.w. getödtet hat. —
8) karān Tribut erheben von (Abl.). —
9) in der Gramm. eine Erscheinung , die sich einer allgemeinen Regel nicht fügt , fertig hinstellen , als Unregelmässigkeit besonders aufführen , Etwas als unregelmässig betrachten. —
10) niederlegen. Besser v.l. pad mit ni Caus. — Mit abhini Caus. nieder- , hinunterwerfen. — Mit upani —
1) niederfliegen zu (Acc.). —
2) dazu eintreten , sich einstellen , zur Hand kommen [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 3,3,41.] —
3) gelegentlich zur Erwähnung kommen. — Caus. sich niederlegen heissen. Richtig pad mit upani Caus. — Mit pariṇi. — Mit praṇi sich niederwerfen , sich ehrfurchtsvoll verneigen vor (Acc. , Dat. oder Loc.). — Caus. machen , dass Jmd sich niederwirft. — Mit pratini in pāta. — Mit vini —
1) herabfliegen , sich herabstürzen , sich hinablassen auf (Loc.) , sich niederwerfen zu (Loc. , herabstürzen , -fallen , hineinfallen in (Loc.). —
2) überfallen. — Caus. —
1) hinabschleudern , -werfen , niederfallen machen , abhauen (den Kopf). —
2) niedermachen , tödten , umbringen , um’s Leben bringen. —
3) zu Fall bringen , zu Grunde richten , zu Schanden machen. Vgl. avinipātita (Nachtr. 2). — Mit saṃni —
1) herabfliegen , sich herablassen , — auf (Loc.) , herabfallen auf (Loc.). —
2) zusammenkommen , -stossen , -treffen , -fallen [Āpastamba’s Dharmasūtra 1,11,27.] [Meghadūta 28.] — Mit (Instr. oder Instr. mit saha) , sich in einer Versammlung (Loc.) einstellen [Vajracchedikā 19,14.] saṃnipatita Pl. zusammengetroffen , versammelt [Kāraṇḍavyūha 2,7,15.15,5.] —
3) sich darbieten. —
4) zu Grunde gehen , umkommen. v.l. sa nyapatat st. saṃnyapatat. — Caus. —
1) herabwerfen , -schleudern , -schiessen , abschiessen. —
2) zusammenkommenlassen , versammeln [Kāraṇḍavyūha 20,21.] vereinigen , zusammenbringen [Mānavagṛhyasūtra 1,14.] — Mit (Loc.) —
3) hinziehen (einen Strick) zu (Loc.) [Śulbasūtra 1,56,57.] — Mit nis —
1) hinausfliegen , -stürzen , hervorstürzen , hinausgehen , herauskommen , hervorschiessen , herausfallen. —
2) wegfliegen , davoneilen. — Caus. —
1) ausfallen machen. —
2) niṣpātita [Rāmāyaṇa 2,75,15] fehlerhaft für niṣpādita ; niryātita ed.Bomb. — Mit abhinis —
1) ausfliegen zu (Acc.). —
2) hervorspringen , hinausschiessen. — Mit vinis —
1) herausfliegen , hervorfliegen , herausspringen , hervorstürzen , -kommen , -treten , herausfallen. —
2) sich aus dem Staube machen , davonlaufen. — Mit parā —
1) wegfliehen , entfliehen , fortziehen (von Wolken). —
2) vorbeifliegen. —
3) hinfliegen , , hineilen [Harṣacarita 117,18.] [Kād. (1872) 2,62.13.64,6.67,9.] —
4) herbeieilen , ankommen [Kād. (1872) 2,25,16.27,15.31,16.51,5.114,22.128,22.] —
5) entfallen. —
6) ausbleiben , ermangeln zu kommen. — Caus. verjagen. — Mit anuparā neben Jmd (Acc.) fliegen , — eilen. — Mit pari —
1) herumfliegen , umfliegen , herumlaufen , in die Kreuz und in die Quere laufen , sich tummeln , umlaufen , hinundherspringen (vom Winde) ; als Trans. mit Acc. —
2) herunterspringen von (Abl.). —
3) sich stürzen auf (Loc.). —
4) fallen auf (Loc.). — Caus. —
1) niederfallen machen , herunter — , abschiessen. —
2) stürzen (tranz.) in (Lon.). — Mit vipari umherfliegen [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 2,3,40.] — Mit pra —
1) aus- , davonfliegen , hinfliegen , davon- , hineilen , — zu (Loc.). —
2) hinabfliegen , -stürzen , fallen , — auf (Loc. oder Acc.) Stürzen , fallen. —
3) gerathen in (Loc.). —
4) einer Sache (Abl.) verlustig gehen. — Caus. —
1) davonfliegen machen. —
2) verfolgen , nachsetzen. —
3) abwerfen [Mahābhārata 7,36,33.] — Desid. ( pra-pipatiṣati) davoneilen wollen. — Intens. ( pāpatīti pra hervorschiessen. — Mit anupra in gehānuprapātam. — Mit niṣpra in durniṣpra (n. durniṣprapatara). — Mit prati entgegenfliegen , -eilen ; mit Acc. — Mit vi —
1) dahinfliegen [Ṛgveda (roth). 10,96,9.] durchfliegen. —
2) sich spalten , zerspringen , bersten (vom Kopfe). — Caus. —
1) wegfliegen machen , abschiessen. —
2) spalten , zersprengen (den Kopf). —
3) niederschiessen , -machen , tödten. — Mit sam —
1) zusammenfliegen , -eilen , sich zusammenfinden , sich vereinigen bei oder auf (Acc.) , zusammenkommen mit (Instr.) , feindlich zusammenstossen saṃpatitāḥ zusammengeflossen , -geronnen. —
2) hinfliegen , hineilen zu (Acc.) , herbeigeflogen — , herbeigeeilt kommen , herankommen , hinzukommen , hingehen — , sich begeben — , kommen — , gelangen in oder zu (Acc. oder Loc.) , daherfliegen , -kommen. —
3) lustwandeln. —
4) hinabfliegen , herabfallen , — auf (Loc.). —
5) gerathen in (Loc.). —
6) vor sich gehen , geschehen. — Caus. schleudern auf , hinabwerfen in (Loc.).
--- OR ---
Pat (पत्):—2. in akṣipat.
--- OR ---
Pat (पत्):—3. , patyate s. paty.
--- OR ---
Pāṭ (पाट्):—Interj. des Anrufs.
Pat (पत्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Paḍa, Visaṭṭa.
Pat (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 崩 [bēng]: “to collapse”..
2) 附 [fù]: “append”.
3) 顚墜 [diān zhuì]: “to fall into”.
Note: pat can be alternatively written as: √pat.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
1) Pat in Hindi refers in English to:—(nm) a garment, piece of cloth covering; screen; an allomorph of [patta] meaning favourite, principal (as [patarani]); a door leaf; tail (of a coin); sound of falling or breaking or beating; septa; groomed lock of hair; (a) lying flat, upside down; ineffective, waste (land); effaced, wiped out; ~[katha] screen play; ~[kara] a fabric worker; weaver; ~[pata] recurrent sound of ~[pata; ~mamdapa] pavilion; ~[rani] the queen consort, the principal wife of a king; —[ughadana/khulana] the door leaves to (be thrown) open; —[padana] to lie face downwards; (a venture) to come to a standstill; to be slackened/closed down; —[bamda hona] the door leaves to be shut; —[hona] to come to a nought, to be ruined..—pat (पट) is alternatively transliterated as Paṭa.
2) Pat in Hindi refers in English to:——an allomorph of [patta] used as the first member of compound words; (nf) honour, dignity; ~[jhada/jhara] the fall, autumn; defoliation; —[utha jana] to lose credit, to be trusted no more; —[utarana] to disgrace; to compromise the honour of; to humiliate; —[rakhana] to maintain the dignity of, to preserve the honour of..—pat (पत) is alternatively transliterated as Pata.
Paat in Hindi refers in English to:—(nm) jute; span; width, breadth (as of a river, etc.); a grindstone, mill-stone; a tow; plank; a slab of stone on which a washerman washes his clothes..—paat (पाट) is alternatively transliterated as Pāṭa.
...
Nepali dictionary
Pat is another spelling for पट [paṭa].—n. 1. garment; cloth; a piece of cloth; 2. coarse cloth/canvas; 3. screen; veil; 4. photography; picture; 5. chequered cloth (on which chess is played);
Paat is another spelling for पाट [pāṭa].—n. 1. jute; 2. silk; silk cloth; silk threat; 3. (of river) width; expansion;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+26): Pat-gobhi, Pat-inki-an, Pat-pat, Pat-sag, Pat-valli, Pata, Pata con panda, Pata de buey, Pata de cabra, Pata de chivo, Pata de gallina, Pata de gallo, Pata de pollo, Pata de terecay, Pata de toro, Pata de vaca, Pata del monte, Pata siala, Pata visha boddi, Patabhaga.
Full-text (+900): Vipad, Apad, Utpat, Sampad, Tripat, Gudhapad, Pata, Vinipat, Avapat, Yugapat, Akshipat, Patkashin, Prapat, Pataka, Samutpat, Pranipat, Anupat, Samnipat, Abhipat, Nipat.
Relevant text
Search found 138 books and stories containing Pat, Paat, Paṭ, Pāṭ, Pāt, Pats; (plurals include: Pats, Paats, Paṭs, Pāṭs, Pāts, Patses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Improved Prediction Model and Utilization of Pump as Turbine for Excess Power... < [Volume 15, Issue 2 (2023)]
A Novel Distributed System of e-Vehicle Charging Stations Based on Pumps as... < [Volume 13, Issue 4 (2021)]
Stochastic Approach for Optimal Positioning of Pumps As Turbines (PATs) < [Volume 13, Issue 21 (2021)]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1093: Perform Nyasa, Kavacha and Mudra < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Psychometric Properties of the Perfectionism Cognitions Inventory in Ecuador < [Volume 17, Issue 16 (2020)]
Predicting Firefighters’ Physical Ability Test Scores from Anaerobic... < [Volume 19, Issue 22 (2022)]
Profiles of Perfectionistic Ruminations in Undergraduates < [Volume 17, Issue 10 (2020)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 169 < [Kannada-English-Malayalam (1 volume)]
Page 339 < [Kannada-English-Malayalam (1 volume)]
Page 329 < [Tamil-English-Bengali (1 volume)]
Onderstepoort Journal of Veterinary Research
A review on the effect of macrocyclic lactones on dung-dwelling insects < [Vol 82, No 1 (2015)]
Tsetse and trypanosomosis in Africa < [Vol 76, No 1 (2009)]
Assessing the economics of animal trypanosomosis in Africa - history and... < [Vol 76, No 1 (2009)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)





