Atho: 8 definitions
Introduction:
Atho means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryatho : (ind.) then; and also.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryAtho, (indecl.) (Sk. atho, atha + u) copulative and adversative part. : and, also, and further, likewise, nay S. I, 106; Sn. 43, 155, 647; Dh. 151, 234, 423; J. I, 83; II, 185; IV, 495; It. 106; Kh VIII, 7; Pv IV. 315; PvA. 251 (atho ti nipātamattaṃ avadhāraṇ-atthe vā). Also combd. with other part. , like atho pi Sn. 222, 537, 985; Pv. II, 320; KhA 166. (Page 25)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAtho (अथो).—= अथ (atha) in most senses; अथो वयस्यां परिपार्श्ववर्तिनीं (atho vayasyāṃ paripārśvavartinīṃ)... ऐक्षत (aikṣata) Kumārasambhava 5.51; स्त्रियो रत्नान्यथो विद्या (striyo ratnānyatho vidyā) Manusmṛti 2.24,3.22, Bhagavadgītā (Bombay) 4.35, Kirātārjunīya 5.16,6.1. cf. मङ्गलानन्तरारम्भप्रश्नकार्त्स्न्येष्वथो अथ । कथमादौ तथाप्यन्ते यत्ने गौरवबाढयोः (maṅgalānantarārambhapraśnakārtsnyeṣvatho atha | kathamādau tathāpyante yatne gauravabāḍhayoḥ) || Nm.
--- OR ---
Atho (अथो).—See under अथ (atha).
See also (synonyms): athavā.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAtho (अथो).—ind, The same as atha, q. v.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryAtho (अथो).—see atha.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Atho (अथो):—[from athā] ind. (= atha above), now
2) [v.s. ...] likewise
3) [v.s. ...] next
4) [v.s. ...] therefore.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAtho (अथो):—ind. Now (inceptive or premising). (According to some it has the same meanings as atha.) atho api, moreover &c. See atha. E. atha and u.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Athokaparabrahma, Athola, Atholi, Athomukhi, Athopahara, Athophali, Athopoo chettu, Athova.
Ends with: Chainkatho, Ganwar-patho, Piccokatho, Pyatho, Ratho, Satho.
Full-text (+2): Atha, Athova, Anvadesha, Ujjvalana, Abaliyas, Tupara, Aratiyati, U, Kshullaka, Kshipta, Ita, Anukasha, Itaratha, Tatha, Athava, Gayatra, Tadguna, Loka, Va, Mano.
Relevant text
Search found 36 books and stories containing Atho; (plurals include: Athos). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.8.19 < [Chapter 8 - Description of Śrī Rādhikā’s Birth]
Verse 2.3.18 < [Chapter 3 - Description of the Yamunā’s Arrival]
Verse 1.14.3 < [Chapter 14 - The Liberation of Śakaṭāsura and Tṛṇāvarta]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Sandhi (b): Prakṛtibhāvasandhi < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 151 - The Story of Queen Mallikā < [Chapter 11 - Jarā Vagga (Old Age)]
Verse 423 - It is the Giver that makes the Gift < [Chapter 26 - Brāhmaṇa Vagga (The Brāhmaṇa)]
Verse 224 - The Story of the Question Raised by Venerable Mahā Moggallāna < [Chapter 17 - Kodha Vagga (Anger)]
Rudra-Shiva concept (Study) (by Maumita Bhattacharjee)
17. Oblation to Tryambaka < [Chapter 3 - Rudra-Śiva in the Brāhmaṇa Literature]
9. Rudra in the Taittirīya Brāhmaṇa < [Chapter 3 - Rudra-Śiva in the Brāhmaṇa Literature]
10. Rudra and the Sviṣṭakṛt offering of the Aśvamedha sacrifice < [Chapter 3 - Rudra-Śiva in the Brāhmaṇa Literature]