Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.4.107

वैशंपायन उवाच ।
एवं ब्रुवन्नेव तदा धृतराष्ट्रोऽम्बिकासुतः ।
हतप्रवीरं विध्वस्तं किंचिच्छेषं स्वकं बलम् ।
श्रुत्वा व्यामोहमगमच्छोकव्याकुलितेन्द्रियः ॥ १०७ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
evaṃ bruvanneva tadā dhṛtarāṣṭro'mbikāsutaḥ |
hatapravīraṃ vidhvastaṃ kiṃciccheṣaṃ svakaṃ balam |
śrutvā vyāmohamagamacchokavyākulitendriyaḥ || 107 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...by foes? From pain to greater pain and calamity, have I come, O Sanjaya, in consequence of the fall of Bhishma and Drona and the high-souled Karna! I do not see that anyone (of my army) will escape with life when...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.4.107). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Evam, Eva, Tada, Dhritarashtra, Ambikasuta, Hatapravira, Vidhvasta, Kincid, Kincit, Shesha, Svaka, Bala, Vyamoha, Shoka, Vyakulitendriya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.4.107). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “evaṃ bruvanneva tadā dhṛtarāṣṭro'mbikāsutaḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse bruvanneva*ta
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dhṛtarāṣṭro' -
  • dhṛtarāṣṭra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ambikāsutaḥ -
  • ambikāsuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “hatapravīraṃ vidhvastaṃ kiṃciccheṣaṃ svakaṃ balam
  • hatapravīram -
  • hatapravīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hatapravīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hatapravīrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vidhvastam -
  • vidhvasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidhvasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vidhvastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kiñcicch -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śeṣam -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svakam -
  • svaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 4: “śrutvā vyāmohamagamacchokavyākulitendriyaḥ
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • vyāmoham -
  • vyāmoha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • agamacch -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 2)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third single]
  • śoka -
  • śoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vyākulitendriyaḥ -
  • vyākulitendriya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.4.107

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.4.107 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಏವಂ ಬ್ರುವನ್ನೇವ ತದಾ ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರೋಽಮ್ಬಿಕಾಸುತಃ ।
ಹತಪ್ರವೀರಂ ವಿಧ್ವಸ್ತಂ ಕಿಂಚಿಚ್ಛೇಷಂ ಸ್ವಕಂ ಬಲಮ್ ।
ಶ್ರುತ್ವಾ ವ್ಯಾಮೋಹಮಗಮಚ್ಛೋಕವ್ಯಾಕುಲಿತೇನ್ದ್ರಿಯಃ ॥ ೧೦೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.4.107 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
এবং ব্রুবন্নেব তদা ধৃতরাষ্ট্রোঽম্বিকাসুতঃ ।
হতপ্রবীরং বিধ্বস্তং কিংচিচ্ছেষং স্বকং বলম্ ।
শ্রুত্বা ব্যামোহমগমচ্ছোকব্যাকুলিতেন্দ্রিযঃ ॥ ১০৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.4.107 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
એવં બ્રુવન્નેવ તદા ધૃતરાષ્ટ્રોઽમ્બિકાસુતઃ ।
હતપ્રવીરં વિધ્વસ્તં કિંચિચ્છેષં સ્વકં બલમ્ ।
શ્રુત્વા વ્યામોહમગમચ્છોકવ્યાકુલિતેન્દ્રિયઃ ॥ ૧૦૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.4.107 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
ഏവം ബ്രുവന്നേവ തദാ ധൃതരാഷ്ട്രോഽമ്ബികാസുതഃ ।
ഹതപ്രവീരം വിധ്വസ്തം കിംചിച്ഛേഷം സ്വകം ബലമ് ।
ശ്രുത്വാ വ്യാമോഹമഗമച്ഛോകവ്യാകുലിതേന്ദ്രിയഃ ॥ ൧൦൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.4.107 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
ఏవం బ్రువన్నేవ తదా ధృతరాష్ట్రోఽమ్బికాసుతః ।
హతప్రవీరం విధ్వస్తం కించిచ్ఛేషం స్వకం బలమ్ ।
శ్రుత్వా వ్యామోహమగమచ్ఛోకవ్యాకులితేన్ద్రియః ॥ ౧౦౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: