Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.53.28

धनुष्यस्त्रे च वीर्ये च प्राणे चैव तथोरसि ।
अविषह्यतमा ह्येते निश्चिताः पार्थ षड्रथाः ।
एतानजित्वा सगणान्नैव प्राप्यो जयद्रथः ॥ २८ ॥

dhanuṣyastre ca vīrye ca prāṇe caiva tathorasi |
aviṣahyatamā hyete niścitāḥ pārtha ṣaḍrathāḥ |
etānajitvā sagaṇānnaiva prāpyo jayadrathaḥ || 28 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...158879:} I desire also inexhaustible wealth, through practice of the duties of my own order and without injury to others. I wish also that I may always be able to make gifts unto the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.53.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhanus, Astri, Astra, Virya, Prana, Pran, Tatha, Uras, Avishahya, Tama, Eta, Etad, Eti, Esha, Nishcita, Partha, Shadratha, Sagana, Prapya, Jayadratha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.53.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhanuṣyastre ca vīrye ca prāṇe caiva tathorasi
  • dhanuṣya -
  • dhanus (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • astre -
  • astṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    astra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vīrye -
  • vīrya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vīryā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vīr -> vīrya (participle, masculine)
    [locative single from √vīr class 10 verb]
    vīr -> vīrya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vīr class 10 verb], [vocative dual from √vīr class 10 verb], [accusative dual from √vīr class 10 verb], [locative single from √vīr class 10 verb]
    vīr -> vīryā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vīr class 10 verb], [vocative single from √vīr class 10 verb], [vocative dual from √vīr class 10 verb], [accusative dual from √vīr class 10 verb]
    vīr (verb class 10)
    [present passive first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāṇe -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    prāṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāṇ (noun, masculine)
    [dative single]
    prāṇ (noun, neuter)
    [dative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tatho -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • urasi -
  • uras (noun, masculine)
    [locative single]
    uras (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “aviṣahyatamā hyete niścitāḥ pārtha ṣaḍrathāḥ
  • aviṣahya -
  • aviṣahya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aviṣahya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tamā* -
  • tama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hye -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • niścitāḥ -
  • niścita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niścitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pārtha -
  • pārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣaḍrathāḥ -
  • ṣaḍratha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “etānajitvā sagaṇānnaiva prāpyo jayadrathaḥ
  • etān -
  • eta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ajitvā -
  • aj -> ajitvā (absolutive)
    [absolutive from √aj]
  • sagaṇānn -
  • sagaṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • prāpyo* -
  • prāpya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jayadrathaḥ -
  • jayadratha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.53.28

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.53.28 in Kannada sript:
ಧನುಷ್ಯಸ್ತ್ರೇ ಚ ವೀರ್ಯೇ ಚ ಪ್ರಾಣೇ ಚೈವ ತಥೋರಸಿ ।
ಅವಿಷಹ್ಯತಮಾ ಹ್ಯೇತೇ ನಿಶ್ಚಿತಾಃ ಪಾರ್ಥ ಷಡ್ರಥಾಃ ।
ಏತಾನಜಿತ್ವಾ ಸಗಣಾನ್ನೈವ ಪ್ರಾಪ್ಯೋ ಜಯದ್ರಥಃ ॥ ೨೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.53.28 in Bengali sript:
ধনুষ্যস্ত্রে চ বীর্যে চ প্রাণে চৈব তথোরসি ।
অবিষহ্যতমা হ্যেতে নিশ্চিতাঃ পার্থ ষড্রথাঃ ।
এতানজিত্বা সগণান্নৈব প্রাপ্যো জযদ্রথঃ ॥ ২৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.53.28 in Gujarati sript:
ધનુષ્યસ્ત્રે ચ વીર્યે ચ પ્રાણે ચૈવ તથોરસિ ।
અવિષહ્યતમા હ્યેતે નિશ્ચિતાઃ પાર્થ ષડ્રથાઃ ।
એતાનજિત્વા સગણાન્નૈવ પ્રાપ્યો જયદ્રથઃ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.53.28 in Malayalam sript:
ധനുഷ്യസ്ത്രേ ച വീര്യേ ച പ്രാണേ ചൈവ തഥോരസി ।
അവിഷഹ്യതമാ ഹ്യേതേ നിശ്ചിതാഃ പാര്ഥ ഷഡ്രഥാഃ ।
ഏതാനജിത്വാ സഗണാന്നൈവ പ്രാപ്യോ ജയദ്രഥഃ ॥ ൨൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.53.28 in Telugu sript:
ధనుష్యస్త్రే చ వీర్యే చ ప్రాణే చైవ తథోరసి ।
అవిషహ్యతమా హ్యేతే నిశ్చితాః పార్థ షడ్రథాః ।
ఏతానజిత్వా సగణాన్నైవ ప్రాప్యో జయద్రథః ॥ ౨౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: