Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.433.49 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 49 of chapter 433 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.433.49

दुःखदात्री महादुष्टा परप्रसंगकारिणी ।
तेन पापेन ताम्राणां कुण्डेषु पातिता यमैः ॥ ४९ ॥

duḥkhadātrī mahāduṣṭā paraprasaṃgakāriṇī |
tena pāpena tāmrāṇāṃ kuṇḍeṣu pātitā yamaiḥ || 49 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.433.49 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.433.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Duhkha, Para, Prasanga, Karini, Kari, Karin, Tad, Tena, Papa, Tamra, Kunda, Patita, Yama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.433.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “duḥkhadātrī mahāduṣṭā paraprasaṃgakāriṇī
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dātrī -
  • mahāduṣṭā -
  • para -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
  • prasaṅga -
  • prasaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāriṇī -
  • kāriṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kāri (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kārin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tena pāpena tāmrāṇāṃ kuṇḍeṣu pātitā yamaiḥ
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • pāpena -
  • pāpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pāpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tāmrāṇām -
  • tāmra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    tāmra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    tāmrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kuṇḍeṣu -
  • kuṇḍa (noun, masculine)
    [locative plural]
    kuṇḍa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • pātitā* -
  • pātita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pātitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pat -> pātita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pat], [vocative plural from √pat]
    pat -> pātitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pat], [vocative plural from √pat], [accusative plural from √pat]
  • yamaiḥ -
  • yama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yama (noun, neuter)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: